All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
0answers
18 views

Kiel esprimi moviĝon de unu flanko de objekto, kiu troviĝas super vi, al la alia flanko?

Mi serĉas esprimon por la jena tipo de transa moviĝo. Estas du aŭtovojoj: unu pasas per ponto super la alia. Vi veturas sur la malpli alta vojo. Kiam vi preterpasas la ponton, vi unue iras sub ĝin kaj ...
0
votes
2answers
21 views

Dua objekto rekta post «kompare al» kaj simile

Post vortoj, kiel «anstataŭ» kaj «ol», substantivo povas esti akuzativigita se ĝi estas dua/alia objekto rekta (mi ne konas la nomon realan). Ekzemple... Mi volas tiun anstataŭ tiun! Mi volus tiun ...
3
votes
2answers
203 views

Kial ne ekzistas “post ol <verbo>”?

Jen estas paĝo de PMEG. Ĉe la parto pri "aliaj rolvortetoj", estas dirite, ke oni povas diri "antaŭ ol <i-verbo>", sed ial ne "post ol <i-verbo>". Speciale ...
1
vote
1answer
53 views

Why does Esperanto use Ĉ instead of Č?

If I'm not mistaken the "capped" letters come from how Slavic languages are transliterated/written using the Latin alphabet, so why is the ĉ used instead of č when Slavic languages would ...
2
votes
2answers
41 views

<prepozicio>e de io

Jen kelke da frazoj sufiĉe simplaj. Li venas al la butiko. La monado estis ĵetita el la fenestro kaj falis sur la grundon. La unua umo staras post la dua umo. Antaŭ ri ruliĝas monado tre granda. Mi ...
1
vote
2answers
58 views

Are there no “true” antonyms in Esperanto?

I've just started learning Esperanto on Duolingo, and the only thing I don't like about the language is the formation of antonyms through "mal". It's not necessarily obvious to me why, say, &...
2
votes
1answer
40 views

Ĉu ekzistas esperanta “Antibarbarus”?

"Antibarbarus" estis dum la latina tempo verko, kiu montras novaj, malkorektaj vortoj kaj ties korektaj, malnovaj formoj. Ĉu ekzistas tion ĉi ankaŭ en Esperanto?
5
votes
1answer
185 views

“a PLURALITY of the votes” in Esperanto

As per English Wikipedia: Plurality voting is an electoral system in which each voter is allowed to vote for only one candidate, and the candidate who polls the most among their counterparts (a ...
0
votes
1answer
50 views

How important is it to learn all of the esperanto synonyms?

Is it necessary to learn all of the synonyms in Esperanto, like plaĝo/strando, or razeno/gazono/herbotapiŝo? sablohorloĝo/klepsidro is another one. Is there a list somewhere of which is the most ...
1
vote
1answer
44 views

Omission of the “helpan” «tio» and commas separating clauses

Jen tiu frazo ekzempla. Mi vidis tion, ke la monado ŝtelis la lastan pilon. La «tion» ja povas esti mankigita. Mi vidis, ke la monado ŝtelis la lastan pilon. Sed ĉu ankaŭ la komo, laŭ la gramatiko?...
0
votes
3answers
67 views

Why do Esperantists use more “x” if it is not in Esperanto Alphabet instead of “h” that is in the Esperanto alphabet

I was wondering why some Esperantists use "x" system(it is not in Esperanto Alphabet) instead of "h" (that is in Esperanto alphabet). It shouldn't be promoted "h", ...
3
votes
1answer
35 views

Kiel oni fariĝas prezidanto de UEA?

Mi scivolas kio estas la procedo por fariĝi prezidanto de UEA? Ĉu estas voĉdono de la membraro aŭ ĉu la estraro mem elektas rin? Aŭ alie? Kiuj estas la kriterioj por esti prezidanto?
0
votes
1answer
59 views

Usage of drinki instead of trinki

There is a verb drinki which means 'to drink alcohol ceremonially or for pleasure' according to reta-vortato.de. So there will be difference between Ĉu vi volas trinki meaning water or tea and Ĉu vi ...
2
votes
1answer
136 views

Why Esperanto uses “j” in the plural instead of “s”?

Is there any historical reason for this? do any languages use "j" to indicate the plural?
3
votes
1answer
74 views

Novaj vortoj/radikoj en PIV 2020

Mi ĵus rimarkis ke la retejo de PIV (vortaro.net) ŝanĝiĝis kaj la enhavo nun devus esti tiu de PIV 2020. Ĉu iu scias ĉu la aldonoj, forigoj, modifoj estas listitaj ie?
1
vote
2answers
61 views

Kion signifas “rekcio”?

En la PDF havebla ĉe edukado.net > Ekzamenoj > UEA-KER > Specimenoj, en paĝo 19 (lingvokonaj postuloj por supera nivelo (C1) > Morfologio kaj vortsintakso) estas listita Verbaj rekcioj. ...
2
votes
2answers
46 views

Ĉu ekzistas Esperanta versio de la Fundamenta Gramatiko?

La Fundamento de Esperanto havas parton pri gramatiko de Esperanto. Ĝi estas en la franca, la angla, la germana, la rusa kaj la pola kaj enhavas preskaŭ la saman enhavon en ĉiuj tiuj lingvoj. Ĉu ...
1
vote
1answer
21 views

How to label UI elements that “do” something? [duplicate]

User interface elements that "do" something (such as buttons) are often labelled with verbs or phrases containing a verb: Save Or, from this platform: Show formatting tips Review your ...
1
vote
0answers
23 views

Ekde kiam oni celebras Esperanto-Tagon / Tago de Esperanto (26-a de julio)? Since when is Esperanto Day (July 26) being observed?

Esperanto-Tago / Tago de Esperanto en la 26-a julio memorigas evento de la jaro 1887. Sed ekde kiam oni celebras ĝin en tiu dato? En kiu jaro oni unue festis aŭ aktivis pri ĝi? Esperanto Day on July ...
1
vote
1answer
41 views

Pulvo / Pulvoro / Pudro. Kio estas la diferenco? What is the difference?

Kio estas la diferencon inter Pulvo, Pulvoro, kaj Pudro? Ĉu ekzistas diferencon? Laŭ Glosbe Pulvo ŝajnas esti "gunpowder" kaj Pudro ŝajnas esti por la vizaĝo. In tiu okazo, kio signifas la ...
1
vote
2answers
74 views

Is the 1984 translation good?

Is the translation of 1984 by Donald Broadribb (http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20orwell,%20george%20-%201984.pdf) good? I heard that there are many bad Esperanto translation made by ...
3
votes
2answers
50 views

“Kapo” de Brokolo?

Mi serĉas la vorton por la "tuta aĵo" de brokolo. Ne ero de brokolo, sed aro de brokolo. En la angla: head of broccoli En la franca: tête de brocoli En Esperanto: kapo de brokolo? ...
0
votes
2answers
39 views

Ĉu 'foruziĝonta“ signifas same kiel ”foruzota"?

Ĉu 'foruziĝonta" signifas same kiel "foruzota"? Kaj ĉu ambaŭ ĝustas gramatike?
4
votes
1answer
67 views

Kiel traduki la anglan esprimon “Pull yourself together”?

"Pull yourself together" estas angla esprimo, kiu signifas ke la parolanto volas ke sia aŭdanto ĉesu panikiĝi, trankviliĝu, kuraĝu kaj agu prudente. Ĉu ekzistas simila esprimo en esperanto?
2
votes
3answers
70 views

How to translate “keep <something>” (as opposed to give it to someone or give it away)

How should one translate the English verb "keep" in the meaning of not giving something away or not giving it to someone else? Examples: Keep the change! (Implied: Don't give it back to me....
4
votes
1answer
35 views

Kio estas la mallongigo de 'profesoro'?

Ĉar la mallongigo de 'sinjoro' estas s-ro kaj 'doktoro' estas d-ro, ĉu 'profesoro' estas p-ro? Mi trovis nur unu enigon pri 'p-ro' en Tekstaro el Zamenhof, 1906.
4
votes
1answer
180 views

“aspektas strange” aŭ “aspektas stranga”?

En la traduko de Zamenhof de "Fabeloj de Anderson", oni povas trovi: "Tio aspektis tre bele, precipe kiam la turbo turniĝis." kaj ankaŭ: "Unu vesperon la cikonia patro iom tro ...
2
votes
1answer
103 views

How do you say “taupe” in Esperanto? [closed]

I've searched through several dictionaries but the closest I've gotten is taupo, and I'm not sure if that's a real Esperanto word.
0
votes
2answers
36 views

Mood of subordinate clause after “sen”/“per”

Jen the following example sentences. Mi povas venki la <kion ajn>, sen tio, ke vi min {helpas,helpus,helpu}! Mi povas venki la <kion ajn>, per[e de] tio, ke vi min {helpas,helpus,helpu}! ...
0
votes
1answer
35 views

“Wheeze” when talking about laughing

What is the most fitting translation of the English “wheeze” when talking about laughing very hard? TujaVortaro shows two words for “wheeze”: “fajfspiri” and “kraĉospiri”. The latter seems to be ...
1
vote
2answers
37 views

Unomitting a “tio[n]” before a ke-clause

Take, for example, the following sentences. Mi scias, ke la monado kaŝis pilon. Mi volas, ke vi ĝin faru. Ne estas, ke mi vin ne amas, <blah blah>. Is there really an invisible, elided "...
3
votes
2answers
69 views

Translate “self-descriptive number”

I’m looking for a translation of self-descriptive number and I create "mempriskribanta nombro". Do you think it’s ok? If not, what can I use instead?
0
votes
1answer
51 views

is the accusative used after an infinitive?

the song "If I Had Words", the phrase "to make a day for you" is used and I'd like to translate it. Fari tagon or fari tago?
1
vote
2answers
35 views

“Baffle” and “baffling”

What is a good translation for the English “baffle”, as in: I am baffled by your inappropriate actions today! I've found “maldistingi” and “ŝoki”, but they don't seem to have quite the same.
2
votes
2answers
33 views

When multiple objects could be the direct one, may I choose none and use prepositions for all?

With some transitive Esperanto verbs, one can choose between two or more object roles to take the position of the direct object (accusative object). (A Q&A of the Konsultejo mentions demandi and ...
0
votes
2answers
46 views

Expressing “<verb>-ingly”, where “<verb>” happens to be transitive

Suppose I have this intentionally strange-sounding (and perhaps ungrammatical) sentence. Finante faru ĝin! Maybe even this one. Faru ĝin! Sed finante! That is to say, "Do it, but finishingly ...
1
vote
2answers
41 views

Kiel traduki la anglan verbon “harrumph”?

Karaketero en angla romano esprimas sian ĉagrenon per ĉi tiu neparola sono. En la angla oni povas uzi "harrumph" aŭ "pshaw" kiel ekkrioj, kiel verbo, kaj kiel substantivo. Ĝi ...
0
votes
0answers
27 views

Resources to name butterflies

I’m looking for a page, a book, or whatever it can be to translate butterflies names. I know some resources for birds, like Avionary, but does a resource exist about butterflies?
1
vote
0answers
44 views

Kio kaj kie estas la dana urbo Arĥangelsk?

Mi estas leganta "Paŝoj al plena posedo" de William Auld. En la unua legaĵo troviĝas tiu frazo: Mia amiko, Ripsrops, veturis antaŭ nelonge per sia beleta ĉaro, vi scias, tiu „Mercedes“, ...
0
votes
3answers
54 views

The word for political agenda?

Is there a word for (perhaps hidden) political agenda? For example: ‘This newspaper says it's neutral, but they actually have an obvious agenda’. There is ‘agendo’, but that's probably a false-...
3
votes
2answers
64 views

Are the terms for upload and download awkward in Esperanto?

I'm not sure how to formulate this to a question along the Stack Exchange guidelines… The English words for sending and receiving data to resp. from a server are upload resp. download. You can ...
1
vote
1answer
39 views

‘Edgy’ as in ‘edgy humour’?

How do I properly translate the English word ‘edgy’, meaning ‘overly provocative or unconventional’? For example: I hate your brother, he's always so edgy! The film would be nice, but they ...
1
vote
2answers
42 views

Chaining “clarifying” clauses

(note that I don't actually know what these clauses are called, and will change the title if necessary) Let's start simple, without any chaining. Kion volas mi? What do I want? How about making ...
2
votes
3answers
68 views

Translate “Need help?”

I’m looking for a translation of "Need help?". I thought about "Bezonas helpon?", but I’m not sure if it can be written this way. Does the sentence need "Ĉu" or a pronoun, or is it correct this way?
0
votes
1answer
66 views

List(s) of common anglicisms, rusisms, and other -isms?

Are there lists of common words and idioms that native speakers of particular languages often get wrong or try to translate literally, preferably with native alternatives? Something like this would ...
1
vote
1answer
65 views

Why are there duplicate words for the same thing?

I'm talking about words like Plaĝo (French) & Strando (German) for 'beach' or Razeno & Gazono for 'lawn'. Is there a difference between the words or just personal preference? Maybe I'm the ...
0
votes
1answer
32 views

How to translate “Warts and all”

Warts and all is an idiomatic English expression meaning Including features or qualities that are not appealing or attractive. Edit Example: We trust that our partners will go on respecting and ...
1
vote
1answer
47 views

How to translate :“something something something, PERIOD.”

I'm trying to translate the following sentence: And something that is not consensual is not ethical, period. But this period here bothers me. So far I'm using "ja" like this: Kaj io kiu ne ...
1
vote
2answers
65 views

Difference between “multe” and “iomege”?

So, I learned the word "iomete" and when reading I saw that "iomege" also exists. Not sure exactly what the difference between that and "multe" is however. Also, between "malmulte" and "iomete"?
0
votes
1answer
33 views

How to translate “sapient” (as a level of sentience)?

"sapient" has at least 3 distinct meanings in English: wise, sage being member of the species homo sapiens, i.e., being human being member of a species (or other category), whose members are ...

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
30