7

From ReVo I know that creationism is kreismo in Esperanto. Is then kreismulo a person who believes in creationism?

8

If kreismo is creationism (which I would agree with) then, creationist would be kreismano, as a creationist is a member of creationism.

  • So kreismano, kreismulo, kreismisto kaj kreismemulo are possible translations? I would incline myself to what @johannes-mueller said since kreismo is more of a belief system. – Ivan Garcia Oct 10 '16 at 21:20
6

I think kreismulo (or even kreismisto) is a safer choice, as kreisto also means "creator" and I'm not sure I would understand it correctly as referring to a follower of a belief system.

An item in Monato uses kreismemulo. I would interpret that as "sympathizer with Creationism".

1

In nearly every case, -ismo transforms regularly to -isto*. That is, if the starting point is kreismo, then someone who follows this school of thought is a kreisto.

It is of course possible to form an expression ending in ismano, but I have primarily seen this when the isto form is taken for something else - for example, Esperantismano is used for members of Esperantismo, since Esperantisto is defined simply as Esperanto speaker (regardless of the purpose they use the language for.)

I can't say that I have ever heard the word kreismo used, but a little bit of poking around the web suggests that it has at least some traction. Any objection to kreisto with this sense would apply equally to kreismo with this sense.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.