12

I've heard everything: emblemo, ikono, logotipo, marko, etc. I'd really love to have a general word that I can use like in English, but I'm doubtful that this exists in Esperanto. Is there any word that would be suitable for the same use?

Update: I somehow have the sense that the youth tend to use the word logotipo, while older speakers use emblemo.

3 Answers 3

13

I always use emblemo. I've never used ikono or logotipo. I have on occasion used varmarko when talking more about a product.

2

Why is emblemo not a general word that you can use like in English? ;-)

7
  • Laŭ la diskuto ĉe facebook.com/groups/konsultejo/permalink/1318271961531156/… mi havis la impreson, ke multaj ne kredis, ke "emblemo" povas havi tiom vastan signifon kiel la angla vorto "logo". Eble ĝi tamen taŭgas, kaj PIV havas tro limigitan difinon. Oct 10, 2016 at 11:11
  • 1
    Jes, la PIV-a difino de "emblem/o" estas tro limiga. Mi jam de multaj jaroj ĉiam uzas "emblemo" por la angla "logo", kaj aŭdas multajn aliajn lingve spertajn Esperantistojn fari same. Oct 10, 2016 at 11:16
  • 1
    PIV ĉiam iomete postrestas. Mi kredas, ke „emblemo” estas plej ofte uzata en la ĉiutaga lingvo. Oct 10, 2016 at 11:40
  • 2
    This does not provide an answer to the question. To critique or request clarification from an author, leave a comment below their post. - From Review
    – apaderno
    Oct 10, 2016 at 14:43
  • 1
    Then write it as sentence. As it is written, it is a comment.
    – apaderno
    Oct 11, 2016 at 6:50
-1

Logotipo estas bona, en tio kio enhavas ambaŭ ideoj de la esperanta senco de logo, psika objekto de altiro, k tipo. Logomarko egale taŭgas laŭ mi.

1
  • 2
    LOGOTIP' estas unu radiko, ĝi ne estas kunmetita el LOG' kaj TIP'. Oct 14, 2018 at 12:11

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.