8

Ĉu Esperanto havas bonan esprimon por traduki ekzemple:

I’m fed up of eating sprouts every day.

Mi kredas ke en la franca oni povas diri ion kiel:

J’en ai marre de manger des choux.

  • @kiamlaluno Why did you remove the French and English tags? I think there was more support for this proposal on the meta than counter-support so I wanted to start introducing it. meta.esperanto.stackexchange.com/questions/92/… – Neil Roberts Oct 11 '16 at 8:04
  • That proposal didn't get much support. There are two users supporting it, and two users contrary. Tags are for the subject of the question and the subject of this question is neither English nor French. – kiamlaluno Oct 11 '16 at 8:17
  • @kiamlaluno The proposal has two positive votes and one positive comment. Your counter-proposal has no votes. I think that is a relatively high amount of support considering the community is only small. Of course the question is about English, it is asking for a translation of an English phrase. – Neil Roberts Oct 11 '16 at 8:27
  • That is the score, not the number of up-votes and down-votes. Click on the score, and you will see the number of up-votes and down-votes. That means there are two users who are contrary: me and the user who up-voted. Since users who agree with you up-vote your question, there are two users who agree with your idea. – kiamlaluno Oct 11 '16 at 8:32
  • Alright... Three users supports that idea, and two users are contrary. – kiamlaluno Oct 11 '16 at 8:36
6

I would say: Mi ne plu povas elteni (la) ĉiutagan manĝadon de... ("I can no longer endure (the) everyday eating of..."). Toleri (to tolerate) might also be a good word. These seem to carry the tone of your original English sentence more than something like enui or tediĝi ("I am bored of/bothered by..." respectively).

I have never heard ... de x-i, where x-i is an infinitive verb, that sound unnatural just like "I am bored of to eat sprouts everyday". To me, Mi enuas pro tio, ke ni/mi manĝas bruselbrasikojn ĉiutage. or Mi ne plu povas toleri (tion), ke ni/mi manĝas bruselbrasikojn ĉiutage. sounds much better.


REDAKTO: Mi tute ne rimarkis ke la demando estas en Esperanto... :P Jen traduko:

Mi dirus "Mi ne plu povas elteni (la) ĉiutagan manĝadon de...". Ankaŭ "toleri" eble estus bona vorto. La tono de via angla frazo ŝajne estas pli bone esprimita de tiuj vortoj ol de vortoj kiel "enui" aŭ "tediĝi".

Mi neniam antaŭe aŭdis "de x-i", kiam "x-i" estas infinitiva verbo. Tio al mi ŝajnas malĝusta, same kiel "I am bored of to eat sprouts everyday." Laŭ mi, "Mi enuas pro tio, ke ni/mi manĝas bruselbrasikojn ĉiutage." aŭ "Mi ne plu povas toleri (tion), ke ni/mi manĝas bruselbrasikojn ĉiutage." estus pli bona.

  • 1
    La demando estas en Esperanto, do la respondoj ankaŭ devas esti en Esperanto. – Lyubomir Vasilev Oct 11 '16 at 5:19
  • 1
    No, there isn't any rule about that. This is an English site that allows posts in Esperanto; it is not Stack Overflow en español. – kiamlaluno Oct 11 '16 at 5:51
7

La plej facila solvo estas Min tedas...

Min tedas manĝi burĝonbrasikojn ĉiutage. I am bored of eating Brussels sprouts every day.

Vi ankaŭ povas diri Min enuigas... aŭ, laŭokaze, laca:

Mi sentas min laca de la senĉesaj diskutoj. I am tired of the endless discussions.

5

Mi kutimas diri: „Mi havas la faŭkon plena de brasiketoj”.

5

Paŭl donis bonan frazon: „Mi havas la faŭkon plena de brasiketoj”.

Mi povus diri ankaŭ

  • Mi estas jam ŝtopita per brasikoj

Unu esprimplena verbo, precipe kiam temas pri manĝado, estas naŭzi:

  • Jam naŭzas min la ĉiamaj brasikoj!
  • Ĉiutage manĝi brasikon jam naŭzas!

Ankaŭ laŭ PIV, naŭzi estas figurasence uzata por Kaŭzi senton de mallogo, abomeneto, tedego.

3

Eble "lacegi", "tediĝi" aŭ "enuegi" por la verbo, kaj vi povas alfiksi -aĉ- je la aĵon kiun vi ne ŝatas por pli fortigi la senton.

Mi lacegas/tediĝas/enuegas de manĝi bruselbrasik(aĉ)ojn ĉiutage.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.