3

I tried to translate Reel it in, but I have no idea to express the idea of pulling the fishing line using the thing we have to turn.

1 Answer 1

1

If I trust Reta Vortaro, the 'reel' is bobenego, and 'to reel' bobeni (though it looks unnatural, because in that case bobeno would seem to me ago bobeni, and vindi actually has the same meaning while bobeni seems to be specifically for a reel). Bobentiri states it right, in my opinion, so, En/Al-bobentiru ĝin could work, eventually.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.