6

Quite confused about how to say this correctly, 'God help us and bless us'.

Looked into using helpas or helpi but not sure. I guess the general idea I need to understand is how one correctly gives a direct instruction in Esperanto like e.g. 'feed the baby', 'please walk the dog'.

6

The translation is Dio helpu nin kaj benu nin.

"God bless you" is Dio benu vin.

Have a look also at the Lord's Prayer in Esperanto.


More generally, both instructions and wishes can be formed with the verb ending -u.

"Feed the baby" is Nutru la bebon and "Walk the dog" is Promenigu la hundon.

To say "please", use bonvolu + [verb ending with -i]. "Please walk the dog" is Bonvolu promenigi la hundon.

  • 1
    Would one say bonvolu when speaking directly to God though? I have no idea. Is bonvolu used with begging over all? – Antonia Montaro Nov 1 '16 at 14:50
  • 2
    Bonvoli means something like "to be favourably disposed, to deign." Whether it's appropriate in prayers is more of a theological question, I think! An alternative translation of "please" is the tag ...mi petas. – Andrew Woods Nov 2 '16 at 16:02

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.