I'm having fun going through dictionaries to find Esperanto terms for various terms related to current technology, I've been successful with browsing, blogging, YouTube, nearly anything with social networks (via setting my Facebook language to E-o), Q&A sites, etc. One term that eludes me is lonely hearts (I hope I got it right in English!), a website or magazine column where you can advertise for finding a relationship.

I would guess at some combination of -il- or -ej- with am' or with koramik' or with renkont' but I experimented around and it never really expresses the meaning.


I'm going to go out on a limb and say that the answer to "How do you say 'lonely hearts' in Esperanto?" is "You don't."

As a native English speaker, I was unfamiliar with the term "lonely hearts" and a search for the term yielded a few different definitions.

If you're asking more generally about what to call dating websites, you might consider something with edz-peranto or svati.

I'm particular to reta svatejo. Maybe it will catch on.

  • I'll take your word on this. Thank you for the alternatives, I think they do a good job!
    – La Vo-o
    Nov 16 '16 at 14:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.