Tiujn vortojn oni ofte uzas en komputilaj programoj kaj sur aparatoj. Jen ekzemploj en kelkaj lingvoj:
- on/off — angle. Mi pensas, ke tiuj vortoj estas mallongigoj de turn on/turn off;
- включено/изключено — bulgara. Oni ofte mallongigas tiujn tiel: вкл./изкл., aŭ eĉ sen punktoj, tiel: вкл/изкл;
- вкл/выкл aŭ вкл/откл — rusa. (Tiuj estas mallongigoj, sed mi ne scias la longajn formojn de la vortoj.).
Ofte en komputilaj programoj mankas sufiĉe da spaco por skribi longajn vortojn. Kiel videblas en la supraj ekzemploj, lingvoj havas siajn manierojn mallongigi tiujn vortojn.
La esperantaj vortoj estas:
- ŝalti(ta)/malŝalti(ta) ; aŭ
- enŝalti(ta)/elŝalti(ta)
Sed ili povas esti tro longaj por uzi en limigita spaco (kaj la spaco ofte estas malgranda, ĉar la programistoj ofte ĝin faras sufiĉe granda por la anglaj vortoj, ĉar oni normale uzas la anglan kiel originalan lingvon). Ĉu ekszistas kutima maniero mallongigi ilin? Jen kelkaj ebloj, kiujn mi elpensis:
- ŝ / malŝ
- ŝal / malŝ
- ŝ / mŝ
- enŝ / elŝ
- en / el (Tio eble povas esti konfuza.)
Ĉu oni uzas iun el ili? Aŭ ĉu ekzistas alia kutima maniero mallongigi tiujn vortojn?