7

It is common to see people describe themselves as komencanto, but what word is used to describe a person who is at the intermediate level? The Wells dictionary lists three words for intermediate: meza, daŭriga, intera. Are any of these words applicable?

What is the intermediate version of Mi estas komencanto?

11

You can say meznivelulo or progresanto.

Progresanto is the common term. The literal meaning is "one who is progressing" - but it's understood to be an intermediate speaker. Meznivela is a pretty common word for middle-level, but meznivelulo isn't all that common.

| improve this answer | |
  • Thanks, Tomaso. It's little things like this that can be tricky about Esperanto. I probably wouldn't have come up with "Progresanto" alone, but if this is the word most commonly understood to mean intermediate speaker, that's certainly what I will use. Meznivelulo, when broken down, makes more sense to me though. – Kyle Bailey Dec 8 '16 at 20:34
  • Me too - but try searching for the terms with Google. You get hundreds of hits for meznivelulo and thousands for progresanto. – Tomaso Alexander Dec 8 '16 at 20:39
  • Komencanto and then progresanto, those are the two levels I've heard of. Sometime further on one may become flua parolanto or spertulo. – Antonia Montaro Dec 10 '16 at 23:07
3

The word I learned for this komencinto, although it may not be in use as much as those noted by Tomaso.

I first saw the word used by Katalin Kovats in her website edukado.net. For example, it's used a couple of times on the page describing her Ekparolu project: http://edukado.net/ekparolu/projekto

It only has two hits in the Tekstaro. One from Artikoloj el Monato and the other from La Ondo de Esperanto.

You can see its intended meaning well in the hit from La Ondo:

En OkSEJT-43 estis tri niveloj de instruado: por startuloj (gvidis Blazio Vaha el Hungario), komencintoj (gvidis Oksana Burkina el Peterburgo) kaj parolantoj/progresantoj (la lastaj ĉefe ludis lingvajn ludojn kaj simile etosumis, sed ja en Esperanto, ĉar tiun grupon partoprenis tri eksterlandanoj).

| improve this answer | |
  • 1
    Interesting observations. After I posted my own answer, I questioned whether it should be progresanto or progresinto. There are at least a few blog writers who speak out very clearly in favor of the latter, but the former appears to be more common. Given that progresanto (one who is clearly making progress but not done making progress) speaks to me more clearly, I left my answer as it was. Personally, I find komenc-into/-anto a strange distinction - is a beginner currently beginning, or someone who recently completed beginning - but I hesitate to disagree with Katalin here. – Tomaso Alexander Dec 10 '16 at 15:46
1

This website has all the levels based on the The Common European Framework of Reference for Languages: http://www.edukado.net/komunumo/korespondaservo

  • Komencanto (A1)
  • Komencinto (A2-B1)
  • Meznivelulo (B2)
  • Progresanto (C1)
  • Fluparolanto (C2)
| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.