In my dictionary there's both "sana" and "saniga" for "healthy". What is the difference? Can I simply always use "sana"? If not, why?


sana is the state of a person: Li estas denove sana kaj do povas reveni al la laboro - Ĝenerale mi estas sana persono

saniga ("making healthy") is the quality of something that leads to health: La medikamento estas saniga - La ferioj estis kvazaŭ sanigaj por mi, mi regajnis energion

Traditionally, both sana and saniga can also mean "furthering, supporting health", e.g. sana manĝaĵo, sanigaj banoj. For this third meaning there is also a special word salubra, but it seems not to be used very often.

  • sano = health
  • sana = healthy
  • saniga = describes a noun, which makes someone or something healthy
  • sanigi = to make someone or something healthy
  • saniĝi = to become healthy

Ankaux, jen eksemplo de la diferenco.

La vundo sanigxas- The wound heals.

La kuracisto sanigas la vunditon- The doctor heals the wounded person.

  • 2
    La esperantoj ekzemploj ne enhavas verbojn Mar 14 '17 at 14:32
  • 2
    + eksemplo → ekzemplo; vundulo → vundito Mar 14 '17 at 14:44
  • Dankon Lyubomir kaj Cyril.
    – Karlomanio
    Mar 15 '17 at 14:36
  • La vundo sanas is still not right, it would mean "The wound is healthy". "to heal" is saniĝi Mar 15 '17 at 16:06

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.