6

In English we have the following mnemonic for the first 8 digits of pi: “May I have a large container of coffee?” The digits of pi are obtained by counting the number of letters in each word:

May = 3

I = 1

have = 4

...

So, does there exist a mnemonic in Esperanto for the first 8 digits of pi?

edit: There is no requirement that the mnemonic in Esperanto follow the same pattern as the one given here in English. For example, the rule for the Esperanto mnemonic might be "Subtract 1 from the number of letters in each word." (or, 2, etc.).

  • slightly off topic but... this seems an inherently slow and non-scaleable solution to remembering digits... and why only 8? – masukomi Mar 24 '17 at 20:23
  • @masukomi: Your comment is so sheeshish as to be troll-like. Anyway: knowing the first words of a famous poem (e.g., “To be or not to be / That is the question” is far better than not knowing any of it at all. I am basing my question on the existing popularity of this topic. If you wish to challenge the popularity of the topic, you have the right to do so, but this is not the proper venue for doing so. Most things of immediate use in life are non-scalable. – Mike Jones Mar 25 '17 at 13:00
  • i apologize that it's trollish, you're right, and i'm not challenging the popularity, and while i get why mnemonics exist. The issue is that this one requires SO much more work than the thing it's trying to help you with. Memorize 8 words, remember one, count its letters, remember next count its letters. etc. If you also memorize the letter counts then you've memorize far more information than the thing you're trying to save effort on. Also, 8 just seems a completely random number of digits to memorize. – masukomi Mar 25 '17 at 21:37
  • @masukomi: Again, your grasp of the situation is so poor as to suggest trollish intent. You don’t have to memorize the number of letters in each word; you only have to remember to COUNT the number of letters in each word after you have rolled out the mnemonic. Also, there is nothing magic about the number 8. If you would like 3 more digits, you can add “cream and sugar”. That is, “May I have a large container of coffee, cream and sugar?” gives 3.1415926535. A meaningful sentence is always easier to remember than a random sequence of digits. Only a troll, or ignoramus, would claim otherwise. – Mike Jones Mar 31 '17 at 13:37
5

I have never heard of such a mnemonic before, but let’s give it a try. :-) (If you don’t like neologismoj you’re welcome to come up with an alternative!)

Pro l’ olda k lanta elevatoro mi tardas

|improve this answer|||||
6

Even if this question has already an accepted answer, let me link this interesting Wikipedia page for everybody’s enjoyment.

The problem that in principle Esperanto doesn’t have one-letter words can be easily overcome applying the rules of standard Pilish: for instance, the sequence 1 2 can be encoded by a 12-letter word.

In my following attempt, however, I resorted to another trick.

Jen:
o nomo,
a finaĵ’ adjektiva,
as verbas:
tiele sen manko funkcias
fleksebla, belsona Esperanto.

Translation: “Here it is: o (is a) noun, a an adjective ending, as makes verbs: flexible, nice-sounding Esperanto works in this way without shortcomings.”

Explanation: The trick I resorted to is simple: I used the basic endings o, a and as as independent words. This was even envisioned by Zamenhof himself, in a famous answer: endings and suffixes are independent words (here, p.48) As a final insider joke, I used the adjectives flexible and nice-sounding, which are part of a well-known, outdated slogan from several decades ago: simpla, fleksebla, belsona, vere internacia en siaj elementoj... and so on.

|improve this answer|||||
  • If you would explain the trick, we would all appreciate it. – Mike Jones Mar 18 '17 at 15:00
  • @MikeJones Done! Farite! – Dario Mar 18 '17 at 17:42
  • This is amazing! – Neil Roberts Jul 19 '19 at 7:39
-1

Mi neniam aŭdis pri tiu frazo (mia denaska lingvo ne estas la angla, sed mi studis multege da matematiko en universitato) kaj mi dubas, ke tiaj frazoj ekzistas en aliaj lingvoj, do kial oni bezonus esperantan?

Mi certas, ke oni povus elpensi tian frazon, sed… kial? Ankaŭ, Esperanto ne havas unuliterajn vortojn, tial oni devas uzi mallongigojn kiel k (de kaj, PIV uzas tiun) kaj aliajn similajn.

|improve this answer|||||
  • @LyubomirVasilev Ĉi tia (aŭ simila) frazo ekzistas en multaj lingvoj, ekz. en la bulgara „Как е леко и лесно изчислено пи всички знаят щом желаят”... – Radovan Garabík Mar 19 '17 at 18:18

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.