As in a Twitter status, or 'tweet'. It shouldn't be used to refer specifically to a status on Twitter, though.


It is a message, so mesaĝo. I don't see why it would need a specific new term.

  • Mi ne uzus tion. Oni eble pensus ke estas privata mesaĝo. – miestasmia May 31 '17 at 21:57

I'd use "afiŝo" as not to mix up private messages and statuses.


If it's in reference to one's current state, "stato" should be fine. But if you want to include in its meaning that it's being posted you may also consider "statafiŝo".

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.