As in a Twitter status, or 'tweet'. It shouldn't be used to refer specifically to a status on Twitter, though.


It is a message, so mesaĝo. I don't see why it would need a specific new term.

  • Mi ne uzus tion. Oni eble pensus ke estas privata mesaĝo. – miestasmia May 31 '17 at 21:57

I'd use "afiŝo" as not to mix up private messages and statuses.


If it's in reference to one's current state, "stato" should be fine. But if you want to include in its meaning that it's being posted you may also consider "statafiŝo".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.