For example: Is it best practice to pronounce Finnlando as [fin.nlando] (like double consonants in Arabic languages) or maybe [fin:lando] (like long consonants in old Scandinavian languages) or would Finlando & Finnlando be pronounced indistinguishably?
PS: Consider Rule#9 of the 16 Rules of Esperanto Grammar: "All words are read as they are written."