Attendance and absence in the sense of attending or skipping a lecture.
e.g. in the sentence:
If you continue to skip your lectures, your attendance will be poor and eventually fail those modules.
Dankon!
Esperanto Language Stack Exchange is a question and answer site for teachers and students of the Esperanto language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityAttendance and absence in the sense of attending or skipping a lecture.
e.g. in the sentence:
If you continue to skip your lectures, your attendance will be poor and eventually fail those modules.
Dankon!
For attendance I would say ĉeesto and for absence foresto. Maybe for skipping lectures you can say preterlasi. So a complete translation of your example could be:
Se vi daŭre preterlasos viajn lekciojn, via ĉeestado estos malalta kaj finfine vi malsukcesos je tiuj kursoj.
"Attendance" in the sense of a record of the number of times that you've participated in something is vizitado.
El PIV:
El Vivo Vokas:
So, it seems that vizitado is something that is measured, that people can excel at, and which I school might provide a record for - like "attendance".