The 16th rule of the English version of the fundamento is:
- The a of the article, and final o of substantives, may be sometimes dropped euphoniae gratia, e.g. de l’ mond'o for de la mond'o; Ŝiller’ for Ŝiller'o; in such cases an apostrophe should be substituted for the discarded vowel.
What does euphoniae gratia mean? I notice that in the French version it does not appear.