When I started to learn Esperanto, I remember that one said to me there are no exceptions and the words sound how they are written.
So I'm really surprised to see some words with double letters such as Pollando or Finnlando (I guess there are not the only words with double letters).
So, why those words have double letters? Is it not possible to write Polando or Finlando? Is it an exception (so it is in conflict with my first assertion)?