5

In English you can say pro-whatever to say that you are in favour of something, such as pro-independence. I sometimes see people use the same suffix in Esperanto such as in mi estas pro-eŭropa. This seems wrong to me because the preposition pro has a different meaning in Esperanto. Is there a different suffix you could use for this? Maybe por-eŭropa? Or is it better to make an explicit sentence?

5

I believe Por would be the correct answer

"Poreuxrapano" would be the way to express "Pro-european"

https://adventuresinesperanto.wordpress.com/tag/por/

  • "Por-esperanta" and "kontraŭ-esperanta' are common enough. Also see the definition of por (as a prefix) in PIV. – Tomaso Alexander Jul 17 '18 at 16:22

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.