Can someone tell me the difference between these words?They all can translate as “ so” in English. I’ve also seen do, tiel, and tial translated as “therefore”. Please also provide sentence examples Thanks.
Reason kial = why tial = therefore, so, for that reason Manner kiel = how tiel = so, in that way Quantity kiom = how much/many tiom = that much Following sekve = so, as a consequence
The so called table words (correlatives) have a very specific meaning. The table words starting with ti- correspond to the question words starting with ki-.
While the english word so is very unspecific, the table words represent the basic categories for anything you can think about:
The english word so can only be understood in context.
Tial means exactly for that reason and nothing else.
Tiel means exactly in that manner and nothing else.
Tiom means exactly that amound and nothing else.
I don't see, how tiom could translate to so rather than to so much (but I am not a native English speaker).
The translation of sekve is best considered consequently.