2

Many books consist (on the inside, so apart from their cover) of three parts (cf. Wikipedia):

  1. The "front matter" a.k.a. "prelims", consisting of title page and if applicable, dedication(s), table of contents, foreword(s), etc.
  2. The "body matter", which holds the books actual main content
  3. The "back matter" or "end matter", consisting of appendices, glossaries, bibliographies, indices, etc.

Sometimes, this terminology is extended to other genres of text, like articles, where the "front matter" may just consist of the preceding summary (if any) or introduction.

What would be a good Esperanto term to capture the concept of "front matter"? As Esperanto has its own history of printed books, is there maybe even an already established presfakvorto for it?

  • In case this helps, the German word for "front matter" seems to be Titelei. – das-g Nov 16 '19 at 22:05
  • antaŭaĵoj? antaŭaĵaro? – Anton Sherwood Nov 18 '19 at 1:24
1

libroantaŭo, librokorpo, libromalantaŭo or antaŭparto, ĉefparto, malantaŭparto would be my ad-hoc terms. I doubt that type setting related terminologies exist, are in widespread use. Looked into Terminologia Esperanto-Centro but did not find anything.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.