Are there novels originally written in Esperanto that are considered relevant in literature in general (for their own merit, and not only as "curiosities" or playful experiments which would be considered poor had they originally been written in a natural language)? I would be very interested in finding something like this: Works whose value is deemed high in academics studies as pieces of literature, and not just interesting because they are written in Esperanto. I'd like to get some Esperanto novels for next holidays. :)

  • Hi Qwertuy, and welcome to Esperanto Language Stack Exchange!
    – das-g
    Commented Dec 5, 2019 at 3:14
  • Hey Qwertuy. (I've deleted comments that are no longer relevant.) I've edited your question further to hopefully make it yet more clear. Please check whether I got your intention right / whether the question now captures what you want to know. Feel free to edit it further or to roll back my changes if they are amiss.
    – das-g
    Commented Dec 7, 2019 at 11:14
  • Relevant English Wikipedia article: Esperanto literature. The corresponding talk page mentions Auld's reading list, which seems to be reproduced in a section of this website, which claims it's from the book La Fenomeno Esperanto. esperanto.stackexchange.com/a/183/1576 refers to that same list, it seems.
    – das-g
    Commented Dec 7, 2019 at 11:16
  • 1
    I feel like the title of the question should be adapted too, to more specifically tell that it is about literature considered "relevant" or "good", not just any literature. I'm unsure how to best phrase that, though.
    – das-g
    Commented Dec 7, 2019 at 14:08
  • Btw., are you specifically looking for novels, or also other prose fiction (which would include e.g. short stories), or even belletristic literature in general (which would also include poetry, plays (drama), etc.)?
    – das-g
    Commented Dec 7, 2019 at 14:13

1 Answer 1


This is probably difficult to answer neutrally.

(Self-)selection bias

On one hand, I would assume that most serious Esperantologists (linguists exploring Esperanto) are not just Esperantists (Esperanto speakers) but also arguably "samideanoj" (proponents of Esperanto and / or its "interna ideo"). Their judgment has therefore to be assumed to be biased.

On the other hand, I'm not aware of any rating or serious discussion of originally Esperanto works of fiction by literature experts who aren't themselves Esperantists. Due to lack of visibility of Esperanto literature in the wider literary community, it could well be that only few or even none such ratings or discussions exist. (If anyone is aware of any, I'd be interested in them, too.)

This is off course not a problem specific to Esperanto literature alone. It has for example been criticized that the Nobel Committee for Literature at the Swedish Academy is staffed mostly or completely with Europeans and that it thus inadequately considers high-quality literature in languages or from cultures that westerners don't tend to understand, know or be familiar with.

Follow the money

If there were works originally written in Esperanto, of which translations into other languages are popular or even economically successful, that could be an indication that those works are indeed good, even in international comparison. I'm not aware of any, so I've posted a separate question: Are there any originally Esperanto works of fiction with a significant non-Esperantist readership? (Off course, the actual or apparent lack of any such works doesn't have to imply that all Esperanto literature is bad in international comparison. It could again be that it lacks deserved visibility outside of Esperantujo.)

Recommendations by fellow Esperantists

While their judgment on the literary quality might be biased, if you just want to find some worthy reads in Esperanto, it's probably a good idea to consider the opinion of fellow Esperantists.

Marcos Cramer's answer to Is there an Esperanto literary canon? points to a list of recommended literature compiled by the Scottish Esperanto author William Auld. While some of it is poetry (it seems Auld himself was a poet), it contains some novels, too.

Cyril Brosch's answer to List of Original Esperanto Works points to http://esperanto.net/literaturo/, which among other information also contains that list.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.