I've learned that "kontroli" is a false friend. Using which other word(s) may I express "to control" in Esperanto?

  • 1
    JC Wells says kontroli is to check/audit/supervise, so a different sense of to control. So technically not a false friend, but an ambiguity of the English word, which is translated as different words in Eo. Sep 9, 2016 at 8:31

1 Answer 1


The closest verb for to control is probably regi. In some contexts, you might also use stiri, konduki, etc.

  • Which are these contexts? Could you give me some examples? Oct 1, 2016 at 20:55

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.