Ĉu ekzistas diferenco inter la du vortoj aŭ ĉu mi povas uzi ĉu unu? Is there a difference between the two words or can I use either one?
If you are looking for a translation of translate then traduki is the word you want. It is a very common word.
I’ve never heard of tradraŝi and it doesn’t appear in ReVo or PIV. In the Tekstaro all of the hits seem to have a very different meaning. This makes me think it is a combination of tra + draŝi. In that case the two words seem to have completely unrelated meanings so you can’t use them interchangebly. I doubt that tradraŝi would be widely understood.