I was messing around with verbs, and I was wondering what is the equivalent adverb for « Dum mi estis manĝinta ». So I thought of manĝintinte. But is this a correct word? And are manĝintonte and manĝontinte also correct? I decomposed them in « Dum mi estos manĝinta » and « Dum mi estis manĝonta ». But these adverbs look a bit silly, so I need some help. Thanks!
Your question is quite broad, and to me it seems that you are mixing things.
1. The active -ant/int/ont and the passive -at/it/ot endings form participles, not verbs.
The participles are used to:
- to describe things as adjectives
la leganta homo : the reading person
- to name things as nouns
leginto : one/person who has read
- to form non-finite clauses as adverbs
Skribonte leteron li kolektis siajn skribilojn : In order to write a letter he collected his pens.
While other word types are theoretically possible, like verbs legantas, those are in practice too complicated to understand and therefore can be regarded as avoidable.
2. Compound tenses are seldomly needed.
The adjective participles can be used to form compound verb forms:
- Mi estas manĝinta
- La pomo estis manĝita
Since these forms use esti as the auxliary verb, they are to be regarded as descriptions of the action instead of the action itself. This may sound a minor thing, but can play a major in some contexts.
One of the early pioneers, Kazimierz Bein, influenced a lot on style. Thanks to his input we now mostly write Mi manĝis pomon instead of using compound tenses. Esperanto has its own verb aspects – see the prefix ek- and postfix -ad – but there is no aspect of continuous/non-continuous action as in English. Trying to express those English phenomenon with compound participle constructions is usually a bad idea right from the beginning and very often the result does not express what you intended to say.
3. Piling pre- and postfixes is not a good idea.
While in theory you can pile as many pre- and postfixes as you wish, the practical limit is one pre- and two postfixes. More just make words unnecessary complicated to understand and are superfluous. This is formulated in la principo de neceso kaj sufiĉo.
So a word like manĝintinte with three postfixes (manĝ + int + int + e) is incomprehensible.
So I thought of manĝintinte. But is this a correct word?
No, it is not. The participle endings
-onte) are always attached to a verb root. Otherwise they don't make any sense.
So, you cannot chain them like you just did:
manĝint-int-e because the last
-inte would be attached to
manĝint- (not a verb root).