I found a reference to plural of uncountable nouns in Nombro ĉe O-vortoj, which says:
Multaj O-vortoj estas nomoj de neindividuecaj aŭ substancecaj aferoj, kiuj ne povas esti nombrataj. Oni ne parolas pri unu aŭ pluraj, sed pri pli aŭ malpli multe: akvo, lakto, rizo, metalo, sablo, muziko, veturado, atendado.
Tiaj O-vortoj normale ne ricevas J-finaĵon, ĉar la distingo inter unu-nombro kaj multe-nombro estas fremda al ili. Sed iafoje oni parolas pri diversaj specoj de ia neindividueca afero. Tiam oni povas je bezono uzi J-finaĵon:
metalo → metaloj = pluraj specoj de metalo
muziko → muzikoj = pluraj specoj de muziko
Hejme li regalas sin per dolĉaj bonegaj vinoj. Temas pri pluraj specoj de dolĉa vino.
Krom la Eŭklida geometrio eblas elpensi aliajn geometriojn kun aliaj reguloj. Oni parolas pri diversaj geometri-sistemoj.
I can understand using metaloj, since we use it already in Italian, but because in Italian metallo is a countable noun (un metallo, due metalli). I can also understand using musikoj since in Italian we use the plural too, but to mean the works of a composer.
Can I use akvoj to say international waters or internal waters? Can I say neĝoj to mean the snow fallen on different events, such as in the snows of Kilimanjaro?