Questions tagged [single-word-requests]
Use it when you are searching for a word expressing a specific meaning.
341
questions
0
votes
2
answers
34
views
Ĉu eble diri, kaj estos tio komprena, "levilejo" anstataŭ "lifto"?
Vorto "lifto" estas el latina "elevare", kio signifas "levi". Levilo estas io, kio povas levi ion. Tiam levilejo estos ejo, kia povas levi?
Aŭ bonegota vorto "levejo&...
2
votes
2
answers
91
views
What is the right/best verb to use for tapping a contactless smart card?
What is the right or best verb for expressing that we are tapping a contactless smart card?
It is my understanding that the best choice of verb in English is "to tap", even though only ...
0
votes
1
answer
60
views
How would you say "leather belt with metal buckle"?
Are there other option than
Ledzona zono kun metalbuko
1
vote
2
answers
29
views
How would you say "Teaching Assistant"?
Example sentence
Li laboras kiel en la universitato.
Instruado-helpanto does not look natural to me.
subprelegonto looks more native but is long.
Is it a good translation? Are there any other ...
0
votes
1
answer
38
views
How would one say "comprador"
Merriam-Webster defines a comprador as "a Chinese agent engaged by a foreign establishment in China to have charge of its Chinese employees and to act as an intermediary in business affairs"
...
4
votes
3
answers
76
views
Kio estas "tinnitus" en Esperanto?
Glosbe donas "tinito", sed tiu vorto ne ekzistas en PIV.
Tekstaro havas nur unu trafon de artikolo de Monato.
Glosbe havas ankaŭ "orelbruo", sed neniu mencio en PIV aŭ Teksaro.
...
3
votes
1
answer
39
views
Kiel esprimi "food intolerance" en Esperanto?
Kiel oni esprimu en Esperanto tion, kion en la angla oni nomiĝas "food intolerance" (vidu ĉe Vikipedio) kaj en la germana "Nahrungsmittelunverträglichkeit" (vidu ĉe Vikipedio), t.e....
1
vote
4
answers
92
views
How to express "to share a hotel room" in Esperanto?
To save money, two or more people might book and use a single two- or multi-bed hotel room together, rather than each a hotel room for themselves, i.e., they share a hotel room.
How would this be ...
1
vote
1
answer
45
views
Best Esperanto word for "music stand"?
I've been trying to find the best word to use for a music stand (the typically metal, often tripod like, stands for holding sheet music open for musicians to play from).
Several web pages I tried ...
1
vote
3
answers
64
views
“Fast-paced” game
Does anyone have a good suggestion for how to translate “a fast-paced game”?
I want a word to describe a game where the turns are taken very quickly and there isn’t much time to think. I think I ...
0
votes
2
answers
71
views
Kiel roboto ofendu biologiajn estaĵojn? (angla: "meatbag")
Roboto ofendas homon, ĉar ĝi malestimas biologiajn estaĵojn.
Kiun vorton ĝi uzu?
Mi serĉas ekvivalenton de angla vorto "meatbag".
0
votes
2
answers
58
views
Kiel traduki "slot machine" esperante?
Mi volas traduki "slot machine" en esperanto. Mi trovis la vortojn "ludmaŝino" kaj "monludmaŝino" en la retejo de Glosbe. Ĉu ili taŭgas (eble estas tro ĝeneralaj)? Ĉu ...
3
votes
4
answers
133
views
How do you say "good point"?
For example:
A: I don't think that's a good idea, because if you do x, y will happen
B: Good point! I agree!
How could this be expressed in Esperanto?
I have thought of these possible translations:
...
1
vote
1
answer
33
views
How do you say ‘curate’ in Esperanto?
I am not referring to the noun, which is a religious term, and is covered by both Wells and Benson, but to the verb (i.e., to guarantee the quality of), which is in neither Wells nor Benson, although ...
0
votes
2
answers
105
views
How to say "to set a timer"?
I want to know how to say "to set a timer" as in "set a timer for 5 minutes (on your phone)".
If I search in Reta-Vortaro for "timer", it just says "nenio trovigxis&...
0
votes
2
answers
58
views
"blowtorch" in Esperanto
How would you translate the word "blowtorch" in Esperanto? I was thinking of flamigilo, but it only has one hit in Tekstaro.
Picture from https://www.flickr.com/photos/58819758@N00/...
0
votes
2
answers
39
views
Esprimo pri "The Burn"
Mi serĉas la terminon por la sento de brulado en la muskoloj, kiam oni faras intensa fizika ekzersado.
En la angla: the burn
En la franca: brûlure musculaire
Guglo proponas "brulvundo", sed ...
1
vote
1
answer
33
views
Iĝi en "bona sana formo"
Kiel oni diras:
(EN) It is good to get in shape
(FR) C'est bien de se mettre en forme
(EO) ?
Eble ĉi tiuj:
Estas bone formiĝi
Estas bone iĝi en fizika taŭgeco
Estas bone fizika-taŭgeciĝi
Estas bone ...
0
votes
4
answers
80
views
How to express "causal loop" Esperanto?
Anything that happens,
happens.
Anything that, in happening,
causes something else to happen,
causes something else to happen.
Anything that, in happening,
causes itself to happen again,
happens again....
0
votes
2
answers
49
views
"Billeted" en Esperanto?
Kio estas la E-a vorto "billeted" (English), kiel: "the soldiers were billeted in the farmer's house".
"loĝigitaj" eblas sed tiu vorto povas havi plurajn aliajn ...
1
vote
3
answers
114
views
How to translate “my phone doesn’t have any signal”
Is there a good way to translate signal, meaning the ability of your mobile phone to connect to the telephone network? Would something like this make sense in Esperanto?
Mi ne ricevis vian ...
0
votes
1
answer
35
views
Kiel oni diras "Netbook" per Esperanto
Mi tradukis ĝin kiel "Retkomputilo," sed mi volas duan opinion.
3
votes
2
answers
89
views
How to translate "to giggle"?
How to translate "to giggle" (German: "kichern")?
Logical would be "rideti", but that's already taken for "to smile" and well-established in that meaning.
...
2
votes
3
answers
108
views
Kiel mi povas traduki "issue"?
Saluton!
Kiel mi povas traduki la "GitHub issue"? Aŭ mi devas diri ĝin en la angla, "issue"? Kio estas plej bona?
Dankon!
0
votes
2
answers
124
views
middle school vs high school
Is there a seperate term for Middle School & High School? I use Glosbe primarily for word translations, because it also gives sample sentences. It translates both terms as mezlernejo. Google ...
2
votes
4
answers
119
views
How do you say ‘outré’ in Esperanto?
It’s not in Wells, Benson, Vikivortaro, nor Reta Vortaro.
Here's the link to the Merriam-Webster entry on it:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/outre
2
votes
1
answer
88
views
Kiel oni diras "incel" esperante?
Por tiuj, kiuj ne scias la anglan vorton: Ĝi devenas el "involuntarily celibate", kaj la signifo estas "persono kiu volegas seksumi, sed ne povas, ĉar sia aspekto kaj/aŭ personeco tre ...
2
votes
1
answer
37
views
What is the proper word for ‘Music Production’?
And also for music producer.
Muzika Produktado?
Notproducktado?
Produktando?
Produktandisto?
Thank you!
2
votes
3
answers
84
views
How would you translate "disinformation"?
I'm working on this terminology and I would like to translate the noun disinformation.
Disinformation is false or misleading information that is spread deliberately to deceive. This is a subset of ...
1
vote
2
answers
40
views
What is the Esperanto work for "buzz"?
Google Translate gives me "zumado" to mean buzzing. I am specifically looking for the word in the context of marketing buzz:
They created a fantastic buzz around their product launch during ...
1
vote
3
answers
51
views
Kiel oni povas diri la anglan idiomaĵon "touchy-feely" nature esperante?
Kiel oni povas diri la anglan idiomaĵon "touchy-feely" nature esperante? La signifo estas ion similan kiel "havi tendencon esprimi emocion per tuŝo", ekzemple iu kiu brakumas ...
1
vote
1
answer
47
views
Translate “break even”
Does anybody have any suggestions to translate “break even”? Like in the following example:
I played poker with my friends last night. At first I was winning a lot but in the end I broke even.
Ie, ...
7
votes
1
answer
218
views
"a PLURALITY of the votes" in Esperanto
As per English Wikipedia:
Plurality voting is an electoral system in which each voter is allowed to vote for only one candidate, and the candidate who polls the most among their counterparts (a ...
3
votes
2
answers
56
views
"Kapo" de Brokolo?
Mi serĉas la vorton por la "tuta aĵo" de brokolo. Ne ero de brokolo, sed aro de brokolo.
En la angla: head of broccoli
En la franca: tête de brocoli
En Esperanto: kapo de brokolo? ...
2
votes
3
answers
96
views
How to translate "keep <something>" (as opposed to give it to someone or give it away)
How should one translate the English verb "keep" in the meaning of not giving something away or not giving it to someone else?
Examples:
Keep the change!
(Implied: Don't give it back to me....
4
votes
1
answer
50
views
Kio estas la mallongigo de 'profesoro'?
Ĉar la mallongigo de 'sinjoro' estas s-ro kaj 'doktoro' estas d-ro, ĉu 'profesoro' estas p-ro?
Mi trovis nur unu enigon pri 'p-ro' en Tekstaro el Zamenhof, 1906.
2
votes
1
answer
114
views
How do you say "taupe" in Esperanto? [closed]
I've searched through several dictionaries but the closest I've gotten is taupo, and I'm not sure if that's a real Esperanto word.
0
votes
1
answer
44
views
“Wheeze” when talking about laughing
What is the most fitting translation of the English “wheeze” when talking about laughing very hard?
TujaVortaro shows two words for “wheeze”: “fajfspiri” and “kraĉospiri”. The latter seems to be ...
3
votes
2
answers
76
views
Translate "self-descriptive number"
I’m looking for a translation of self-descriptive number and I create "mempriskribanta nombro". Do you think it’s ok? If not, what can I use instead?
1
vote
2
answers
41
views
“Baffle” and “baffling”
What is a good translation for the English “baffle”, as in:
I am baffled by your inappropriate actions today!
I've found “maldistingi” and “ŝoki”, but they don't seem to have
quite the same.
1
vote
2
answers
48
views
Kiel traduki la anglan verbon "harrumph"?
Karaketero en angla romano esprimas sian ĉagrenon per ĉi tiu neparola sono. En la angla oni povas uzi "harrumph" aŭ "pshaw" kiel ekkrioj, kiel verbo, kaj kiel substantivo. Ĝi ...
0
votes
4
answers
81
views
The word for political agenda?
Is there a word for (perhaps hidden) political agenda? For example:
‘This newspaper says it's neutral, but they actually have an obvious
agenda’. There is ‘agendo’, but that's probably a false-...
1
vote
1
answer
50
views
‘Edgy’ as in ‘edgy humour’?
How do I properly translate the English word ‘edgy’, meaning ‘overly
provocative or unconventional’? For example:
I hate your brother, he's always so edgy!
The film would be nice, but they ...
0
votes
1
answer
39
views
How to translate "Warts and all"
Warts and all is an idiomatic English expression meaning Including features or qualities that are not appealing or attractive.
Edit Example:
We trust that our partners will go on respecting and ...
1
vote
2
answers
89
views
How to translate :"something something something, PERIOD."
I'm trying to translate the following sentence:
And something that is not consensual is not ethical, period.
But this period here bothers me. So far I'm using "ja" like this:
Kaj io kiu ne ...
0
votes
2
answers
72
views
How to translate "sapient" (as a level of sentience)?
"sapient" has at least 3 distinct meanings in English:
wise, sage
being member of the species homo sapiens, i.e., being human
being member of a species (or other category),
whose members are ...
1
vote
2
answers
105
views
Kiel oni parolas "Teal" en esperanto?
I cannot find the translation. I've looked on lernu.net/vortaro and https://en.bab.la/dictionary/english-esperanto/teal. Thank you!
2
votes
2
answers
52
views
Vortaro pri klinikaj vortoj... Estas unu?
Komputeko estas grava fonto pri 'teĥnikaj vortoj'. Mia demando estas la sama sed pri 'klinikaj vortoj'.
Ekzemple: (en la angla) meta-analysis, spondylolisthesis, lumbago, aetiology, interbody fusion,...
2
votes
2
answers
87
views
Nubo vs Nubejo ... Which Word Is Better?
This question is about 'the cloud', i.e. the place where one gets something out of a blackbox from the internet. Yes, like Microsoft 365, anything Google, Zoom... everything really that you rely on ...
0
votes
1
answer
60
views
What is the Esperanto word for the English word "opus"?
What is the correct Esperanto word for the English word "opus"?
"opus"
/ˈəʊpəs,ˈɒpəs/
noun
1.
MUSIC - a separate composition or set of compositions.
2.
an artistic work, especially one on a large ...