Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [single-word-requests]

Use it when you are searching for a word expressing a specific meaning.

5
votes
2answers
49 views

“I am sleepy” in Esperanto

What is the correct way to say “i am sleepy” in esperanto? Google translate insists - erroneously - on “Mi dormas” (I am sleeping / I sleep), but that’s not what i’m looking for. A person that is ...
3
votes
2answers
67 views

What is ”size” in Esperanto?

I can tell the difference betweeen a quantity and the presence of a quality. rapido - speed / rapideco - quickness longo - length / longeco - longness pezo - weight / pezeco - heaviness I thought ...
3
votes
2answers
41 views

How to translate “tutorial”?

I'd like to help translate the Django Girls tutorial to Esperanto. That tutorial is a written step-by-step instruction guiding readers/learners through almost everything needed to build a functional ...
2
votes
1answer
27 views

Kio estas la indikilo de ŝanĝo de aktualaĵo en Esperanto?

La Angla havas "Now," kaj "Next," por indiki novan aktualaĵon. Ekzemple, jen ĉi tiuj: "Next, we move on to logarithms." aŭ (de la ekspoziciaĵo de John Oliver) "And now, this." Kiel oni diras ...
5
votes
2answers
53 views

Ĉu “pove” estas vorto?

Ŝajnas a mi, ke "pove", de "povas", ne estas vorto, laŭ La Plena, sed mi pensus, ke "pove" signifus ion similan kiel "eble" aŭ "kapable." Kion vi pensas? Feel free to correct my Esperanto!
3
votes
1answer
68 views

Why is there no plural “kio,” like “kioj?”

Why is this nonstandard Esperanto? "Kio estas en la bovlo?" versus "Kioj estas en la bovlo?" when you're pretty sure you're asking about multiple items. This also applies if you're wondering what ...
3
votes
2answers
36 views

Ekkrio pro malpureco aŭ naŭziĝo

Kion vi ekkrius/dirus, kiam vi trovus subite kaj neatendante ion aparte malpuran, naŭzan, malbonodoran, ktp? Mi ne povis trovi bonan esprimon por tio. Mi nur trovis en mia nederlanda-Esperanto-...
7
votes
3answers
604 views

Seeking a translation for a specific use of the English word “claim”

tl;dr: Is "pretendi" an appropriate translation of the English "to claim" in the sense of an insurance claim? According to ReVo, "to claim" is simply "pretendi". However, the definitions (there and ...
3
votes
3answers
63 views

How do you say “stay oriented” in Esperanto?

I watched a video of a woman speaking about a tribe in Australia who use east, west, north and south instead of right and left. She said that they "stay oriented really well". How can I express this ...
5
votes
4answers
759 views

Is there a word for extended form of “lol” (“lolololol…”)?

What is the Esperanto word for lololololol? In Esperanto, the word for lol is mdr (multe da ridoj). In many languages, there is also an extended form of internet slang for expressing laughter, with ...
4
votes
2answers
70 views

How are animal names translated into Esperanto?

Say we have an animal name, for example, "pufferfish", what steps could be taken to obtain its Esperanto translation? The steps I've taken so far are: Google "pufferfish esperanto" Look up wikipedia ...
0
votes
1answer
63 views

How can I translate “Pardonu !”?

As many people here, I'm learning Esperanto on Duolingo and it translates pardonu as excuse me or sorry. Is it possible to translate it as forgive me or pardon me ?
5
votes
2answers
158 views

How would you translate the concept of an X-sitter

house-sitter, babysitter, dog-sitter, etc. Would it be an x-spektisto? domospektisto, bebospektisto, hundospektisto?
2
votes
1answer
38 views

Kiel oni tradukus aŭ Esperantigus la vorton „Aggadah“

Mi unue pensis, ke „Agado“ ĝustus, sed klare tio estus problema. „Agadaho“ ankaŭ ne estas ideala, ĉar hebreaj kaj judismecaj vortoj ĝenerale ne konservas la finan H-on ekde Zamenhof (ekz. Noa de Noah, ...
4
votes
4answers
74 views

Esperanta vorto por “bouldering”

Mi demandas min ĉu ekzistas disvastiĝinta vorto por la sporto “bouldering” (kiel grimpado, sed sen ŝnuregoj kaj sekuriloj kaj nur ĝis malmultaj metroj de alteco). La evidenta eblo estas laŭvorta ...
3
votes
3answers
59 views

How would you say “relevant pictures” in Esperanto?

e.g. Relevant pictures to Esperanto.
6
votes
2answers
68 views

What are the Esperanto words for 'yaw' and 'pitch' of an aeroplane?

La artikoloj en Vikipedio ne havas ligilojn al esperantaj resursoj. Mi petas sugestojn. https://en.wikipedia.org/wiki/Yaw_(rotation)
5
votes
4answers
80 views

Native for Esperanto “Reprezenti” verb?

Esperanto is a language with very strict system of prefixes and suffixes. Reprezenti looks like re-prezenti. But reprezenti means "to represent" while prezenti means "to attend" or "to be". Does ...
6
votes
2answers
62 views

What is the best suggestion for “iteration” in Esperanto?

La gugla tradukilo sugestis ripeton tamen mi dubas ke gxi estas perfekta. En mia gepatra lingvo (la cxina) "iteration" enhavas ripetadon kaj anstatauxigon. Mi bezonas rekomendo de denaskuloj de ...
7
votes
2answers
65 views

How to say “attendance/absence” in Esperanto

Attendance and absence in the sense of attending or skipping a lecture. e.g. in the sentence: If you continue to skip your lectures, your attendance will be poor and eventually fail those modules. ...
4
votes
1answer
49 views

Esperanto terms and abbreviations for video game terminology

ENGLISH I am wondering about the conventional Esperanto translations for such gaming-related terms as "hit points", "mana points", "energy points", "free for all", etc. Thus far, I have used "...
0
votes
2answers
56 views

How do you say “hangover” in Esperanto? [duplicate]

Mi bezonas ĉi tiun vorton hodiaŭ...
8
votes
3answers
59 views

How would you say “mindful” without losing meaning?

There are several uses for the word "Mindful" and "Mindfulness". Both, in the modern sense, relate to the practice of being present. This state of mind is usually associated with meditation practices. ...
3
votes
1answer
32 views

What’s esperanto word for “aloft”

I’m not native English speaker and there no corresponding word in Chinese so I don’t have idea how to build a logic and best-for word in Esperanto.
6
votes
2answers
97 views

Ĉu «subteksto» aŭ «subtekstoj»?

Kiam oni parolas pri filmo kun subteksto, kio ekzakte estas unu subteksto? Ĉu unu mallonga frazo kiu momente aperas aŭ ĉu la tuta teksto de la filmo? Kaj tial, kiu frazo plej taŭgas? Ĉi tiu filmo ...
4
votes
2answers
82 views

How do you translate “vorko” in English

As with some other words, like pravi, provi, provi, the case of verko and vorko make morphologically apparent a semantic link with a vowel change, as it often occurs in Semitics languages. So, I ...
6
votes
3answers
88 views

Is there a preposition for “composed of”?

I'm writing a story where there's a federation of minor planets that uses Esperanto as its official language. I'm trying to call them something like "the federation of minor planets", because I'm not ...
3
votes
1answer
53 views

What should be the translation of ‘Panama’?

Benson and Wells differ in their translation of ‘Panama’ into Esperanto, but Vikipedio, PIV, and ReVo agree with Wells. However, Vikivortaro agrees with Benson. Is Vikivortaro’s agreement with the ...
10
votes
4answers
178 views

Is there a general term for marriage which doesn’t exclude gay marriage?

The words related to marriage in Esperanto all seem to based on the edz- root. This seems problematic to me because it is gender specific. John Wells’ dictionary has this suggestion as a translation ...
3
votes
2answers
89 views

How do you say open marriage?

What is the best way to translate the western concept of an open marriage? I was thinking "Pluramemo", however some people call themselves by that title but just mean that they are a loving, caring ...
4
votes
4answers
66 views

Cxu “migrado” povas signifi “montmarsxado”?

Marsxi gxis la pinto de monto povas esti unufoja aventuro por kelkaj kaj sxatokupo por aliaj. Mi rimarkis ke kelkaj homoj uzas "migrado" pri cxi tiu ago. Tiu vorto pensigas min pri homoj kiuj fugxas ...
5
votes
1answer
57 views

What would be a “lark” or “early bird” in Esperanto

I am looking for a good and idiomatic expression for a person who gets up early in the morning (I hope for something different than malstrigo, c.f. What would be a "night owl" in Esperanto? ...
5
votes
1answer
71 views

What would be a “night owl” in Esperanto?

I'm looking for a good and idiomatic expression for a person who like to go to bed late at night. P.S. This question is inspired by a similar question for the Latin language https://latin....
14
votes
2answers
746 views

What is “upside down” and “inside out” in Esperanto?

How can I say "upside down" and "inside out"? I find it difficult to translate them – I don't know which grammar constriction I should use. Most often the expressions describes a state, right? ...
1
vote
1answer
63 views

Kiel oni diras “meme” en Esperanto? [duplicate]

Kiel oni diras "meme" en Esperanto? Ĉi tio estas meme:
2
votes
2answers
54 views

What's the Esperanto word for “Airbourne”

Laŭvorte de ĉina vorto ĝi estus maŝin-kunportata, ĉu ĝi sonas logike en la angla? Mi petas viajn sugestojn. Dankon!
3
votes
2answers
71 views

Kio estas la esperanta vorto de “Doughnut”?

Kio estas la esperanta vorto de "Doughnut"? La vorto ne estas trovebla ĉe ReVo. Ankaŭ, ne ekzistas vikipedio paĝo pri tio.
4
votes
2answers
32 views

What's the suggested Esperanto word for “payload”?

Mi uzis laborpezecon aux taskpezecon kaj mia korespondanto komprenas ilin, sed mi serĉas ĉu troviĝas pli bonaj aŭ pli belaj vortoj?
3
votes
2answers
63 views

Kiel oni diras «mac and cheese»?

Ankaŭ konata kiel «macaroni and cheese». Oni nomu tiun mirindan pastaĵon. Vortojn, vortojn, vortojn mi enmetas por laŭigi ĉi tiun afiŝon.
7
votes
2answers
66 views

Kion mi deziru al malsanulo?

Kion mi diru al amiko kiu havas malvarmumon? En la angla mi konas "get well". Mi ne sukcesis trovi ion en listoj de salutoj kaj bondeziroj.
3
votes
3answers
97 views

How to translate “constraint”?

The word "constraint" means something like "limitation" or "imposed limitation". I find it difficult in some cases to translate this concept into Eo. For instance: Constraint satisfaction problem ...
8
votes
2answers
220 views

What would you call a “fidget spinner” in Esperanto?

Having recently been asked by my daughter to purchase a fidget spinner for her, I began wondering what the toy would be called in Esperanto.
7
votes
3answers
142 views

How do you say status in Esperanto?

As in a Twitter status, or 'tweet'. It shouldn't be used to refer specifically to a status on Twitter, though.
10
votes
2answers
142 views

What do you call a thing from YouTube in Esperanto?

I have seen words such as filmo, filmeto, video, videaĵo, but people tend to disagree about what is correct or not. Is there a general consensus between dictionaries about the definitions? Can you ...
2
votes
2answers
64 views

How do you say ‘-crat’ in Esperanto?

The Esperanto translation of ‘bureaucrat’ is ‘burokrato’ and the Esperanto translation of ‘democrat’ is ‘demokrato’, and so it would seem that ‘-krato’ would be the translation of ‘-crat’ (defined in ...
3
votes
2answers
46 views

How do you say ‘axiomatize’ in Esperanto?

How do you say ‘axiomatize’ in Esperanto? - as in ‘Peano axiomatized Arithmetic.’ I want to say ‘aksiomatizi’, but it seems that the suffix ‘atizi’ (or ‘tizi’) is recognized in Esperanto.
6
votes
2answers
51 views

Kiel oni diras seka nazmukaĵo en la naztruo?

Kiel oni diras seka nazmukaĵo en la naztruo? (booger/bogey/crotte de nez/Popel)
8
votes
2answers
97 views

What is “deep fried” in Esperanto?

I have learned that "fried potatoes" is "frititaj terpomoj" in Esperanto. Are those "deep fried"? In my native language (swedish) the terms for "putting food in a hot pan (possibly covered with some ...
5
votes
2answers
74 views

Kiel oni tradukas la anglan esprimon “data usage” al Esperanto?

Kiel oni tradukas la anglan esprimon "data usage" al Esperanto? Unue mi pensis pri uzi la vorton "datumo", sed tio signifas "(komputile traktebla) informo" kaj "data usage" temas pri "uzata kvanto de ...
-3
votes
2answers
67 views

How do you say ‘sockdolager’ in Esperanto? [closed]

The word ‘sockdolager’ appears neither in Benson, nor in Wells, nor in Vikivortaro, nor in Vikipedio, nor in ReVo, nor in Sonja. So, how should it be rendered in Esperanto?