Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Favorites infavorites:mine
infavorites:1234
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with Search options answers only user 39

Use it when a more complicated translation is asked for; otherwise, use single-word-requests.

22
votes
I wouldn't recommend it for translation to Esperanto. Experienced Esperanto speakers immediately smell the Googlish Esperanto when they read it as it's quality is quite poor. I once received an …
answered Sep 6 '16 by Johannes Mueller
7
votes
In my experience I often heard – and thus often use ­– "Fu!" or "Aĥ!"
answered Sep 18 '16 by Johannes Mueller
9
votes
If these goals are defined as an addon to the original goal if the funding is given I would simply call them aldonaj celoj, kromceloj, pliaj celoj. There's another definition of stretch goals, that I …
answered Oct 6 '16 by Johannes Mueller
12
votes
In Esperanto there is the word "ĵus". I have just arrived. = Mi ĵus alvenis.
answered Aug 30 '16 by Johannes Mueller
8
votes
If kreismo is creationism (which I would agree with) then, creationist would be kreismano, as a creationist is a member of creationism.
answered Oct 10 '16 by Johannes Mueller
4
votes
Mi dirus bildpostbild-filmado aŭ unuopbilda filmado.
answered Sep 26 '16 by Johannes Mueller
3
votes
Nur por aldoni: Ni iam faris podkastan epizodon pri Memento Mori. Mi ne memoras, ĉu ni diskutis eblan esprimon Esperantan.
answered Oct 17 '16 by Johannes Mueller
8
votes
could actually use a litteral translation so salttranĉo. However it turns out that in Esperanto you usually don't talk about cutting but about gluing when it comes to film or audio editing. For …
answered Oct 6 '16 by Johannes Mueller
4
votes
In the Frazeologio by Sabine Fiedler, there is the phrase glite kaj glate IIRC.
answered Oct 12 '16 by Johannes Mueller
13
votes
A usual expression is Kion vi celas? More precise would be "Kion vi celas diri?" but you'd drop "diri" in colloquial language.
answered Aug 27 '16 by Johannes Mueller
8
votes
Mi diras kutime: pli malpli ...
answered Oct 11 '16 by Johannes Mueller
8
votes
perfektemulo is the most natural to me. Someone who likes to be perfect. Moreover the -emulo phraze is really very Esperantesque.
answered Oct 6 '16 by Johannes Mueller
5
votes
ĝisdatigi is by far the most common. aktualigi is also fine. novigi would be renew, which is not necessarily an update. For example you could replace an old worn out component of something with a new …
answered Oct 12 '16 by Johannes Mueller