Skip to main content
13 votes
Accepted

Why is Esperanto a noun, but other languages are adjectives?

There are other languages like this too, such as Latino, Tokipono etc. The difference comes from the fact that the names of most languages are derived from root words which have a different meaning, ...
Neil Roberts's user avatar
  • 17.3k
12 votes

Is it correct to translate English noun adjuncts into adjectives?

Esperanto is an international language already in use, so the correct way is not to look only at the English form of the term, but to: first check whether a suitable Esperanto term is already in use ...
das-g's user avatar
  • 3,663
10 votes
Accepted

How do I translate a name?

When transliterating names you always have two choices: Do you want to approximate the way the name sound as closely as possible, or do you want to closely match the way the name is written? You ...
Joffysloffy's user avatar
  • 4,663
9 votes

Why do adjective share their noun's ending?

As mentioned in Lyubomir’s answer, presumably the reason is just because that’s how it’s done in many other languages. However I’d add to that that the adjective doesn’t always match the noun, it ...
Neil Roberts's user avatar
  • 17.3k
7 votes

Why do adjective share their noun's ending?

Adjectives agree with nouns in case and number (that is, they share the -j and-n endings) because the rules of Esperanto require it. Not making your nouns and adjectives agree would mark a speaker as ...
Tomaso Alexander's user avatar
7 votes

Is it correct to translate English noun adjuncts into adjectives?

When I encountered this use of ”adjectivized” nouns I also found it a little bit strange. If you keep in mind that adding an -a to a noun root means ”related to...” I believe you will get the hang of ...
Antonia Montaro's user avatar
6 votes
Accepted

Describing a collective noun

I would say here La grupo timas or La grupanoj timas and not even use an adjective. Note here that with -an- you still have a very similar effect without using membroj de.
LaPingvino's user avatar
  • 1,456
6 votes
Accepted

Why do adjective share their noun's ending?

Kial ne? Vere, kial ne? Mi supozas, ke tiun decidon faris Zamenhof kaj mi ne scias ĉu li respondis al ĝi en iu de liaj lingvaj respondoj, sed se mi devus supozi, mi dirus, ke unu el la kialoj estus ...
Lyubomir Vasilev's user avatar
6 votes

Converting verbs to nouns

It's called the gerund form. In Esperanto it's generally done with the "-ad-" affix (means continual action). Sometimes the affix isn't necessary and you can just use the noun form ("-o") of the root. ...
vangelion's user avatar
  • 375
6 votes
Accepted

Converting verbs to nouns

Yes, there is, and the reason you found it to be hard find by keywords may be that this is actually a trivial task in Esperanto that goes beyond the specific case of verbs and nouns. Any word is ...
La Vo-o's user avatar
  • 3,403
6 votes
Accepted

What are examples of Esperanto-given names?

Here are all the given names that appear in the Fundamento de Esperanto. I list them in the form in which they appear there, i.e. sometimes with contracted ending (e.g. Henriet' instead of Henrieto), ...
Marcos Cramer's user avatar
5 votes

Why do adjective share their noun's ending?

It eliminates ambiguity. Humor is often based on ambiguity, but is deadly in various other venues, especially travel. To illustrate, there is a famous joke from the movie “Mary Poppins” which would ...
Mike Jones's user avatar
  • 1,195
5 votes

What are examples of Esperanto-given names?

Any name can be 'esperantised', usually by adding an -o, and transliterating the sounds with the respective Eo approximations. Double letters seem to be dropped. I'm just looking at Chris Gledhill's ...
Oliver Mason's user avatar
  • 3,194
5 votes
Accepted

Using the plural for uncountable nouns

Yes. The examples you give, neĝoj and akvoj, are quite common, and you will also encounter ĉieloj, sabloj, eternoj.
Andrew Woods's user avatar
  • 13.7k
4 votes

Why is Esperanto a noun, but other languages are adjectives?

This adjectiveness is taken from various national languages and is short for la angla/franca lingvo. And anglo is Englishman. English and French are adjectives too. As "Esperanto" is a sufficient long ...
Joop Eggen's user avatar
  • 3,988
4 votes
Accepted

Are there any true homonyms in Esperanto?

Sendube estas multaj. Jen listo el Vikipedio. eno (tio kio estas ene de io) - eno (japana monunuo) kubo (matematika figuro) - Kubo (lando) gama (rilate al gamo) - gama (greka litero) ĉar' (= ĉaro) - ...
Tomaso Alexander's user avatar
4 votes

How do I translate a name?

I think you are free to use the original spelling name, use a transliteration as commented by Joffysloffy or use the most common variant in Esperanto. You can find variants of some names on Wikipedia. ...
Marco's user avatar
  • 976
4 votes

Why do adjective share their noun's ending?

The others mentioned legacy from other languages that Zamenhof spoke. I'd like to point out and clarify, that just like the other elements of the language, this one is useful. It makes it possible to ...
Antonia Montaro's user avatar
4 votes

Why do adjective share their noun's ending?

This is the general way inflecting languages work: Inflection is there to create coherence and redundancy, not only a meaningless decoration. So even in the very mildly inflecting language Esperanto, ...
Sir Cornflakes's user avatar
3 votes
Accepted

In which context can I use "gea"?

Although you could use it to describe a single person having mixed gender, I think that would be a pretty unusual usage and it would be more common to describe a mixed group of people or a location ...
Neil Roberts's user avatar
  • 17.3k
3 votes

Kiel oni mallongigas tempajn unuojn?

Mi scias ke almenaj kelkaj el tiuj ja havas kutimajn mallongigojn. Oni povis indiki la aĝon de infano tiel: Mi havas tri infanojn, Adamo (5j), Karlo (4j), kaj Gretil (3j). Jaro (j.) kaj jarcento (...
Tomaso Alexander's user avatar
2 votes
Accepted

Ĉu Esperanto havas substantivojn, kiuj povas nur esti pluralaj?

There are quite a few words that are always or nearly always plural in Esperanto. Not only are there nouns that are always plural, but there are adjectives that are always plural. izomorfaj Marŝalaj ...
Tomaso Alexander's user avatar
2 votes
Accepted

Should proper nouns be transcribed with Esperanto letters or not?

The tradition within UEA is to transscribe the names of towns where UKs are held. Also the names of famous esperantists are usually transcribed or they have taken an Esperanto name. I would say that ...
Juha Metsäkallas's user avatar
2 votes

Are there any true homonyms in Esperanto?

There are a few: Kubo and kubo the country Cuba and a cube respectively; golfo the sport and a gulf; vato cotton and the unit watt; piĉo vulgar word for female genitals or pitch. There are probably ...
Joffysloffy's user avatar
  • 4,663
2 votes

Describing a collective noun

I think you're falling victim to L1 interference here. While it is possible in English to use both singular and plural with certain nouns (team, group, but also data), this is not necessarily the same ...
Oliver Mason's user avatar
  • 3,194
1 vote

What is ”size” in Esperanto?

As you clarified the system yourself, the correct pair is grando - size / grandeco - bigness If you don't want to express that your shirt is big, but that it has the right size, your sentence should ...
Cyril Robert Brosch's user avatar
1 vote

What is ”size” in Esperanto?

According to several non-English translations in ReVo grando means both magnitude and size. Here are some examples from the Spanish-Esperanto Dictionary by F. de Diego: Kiun grandon havas la ŝuoj? ...
Vidamuzo's user avatar
  • 3,449
1 vote

Kiel oni mallongigas tempajn unuojn?

PIV donas nur s por ”sekundo” kaj min por ”minuto”. Do eble ni inventu la ceterajn? Jen ideo: s, min, h, sem, mon, j. Aŭ eĉ: s, min, hr, sem, mon, jr.
Bjørn's user avatar
  • 1,998
1 vote

Why do adjective share their noun's ending?

This is called redundancy, which according to linguists, is used to prevent miscommunication. There are some people that complain that Esperanto doesn't have enough redundancy.
Lumo5's user avatar
  • 4,672
1 vote

Why do adjective share their noun's ending?

Tio okazas ankaux en la franca kaj hispana lingvoj. Mi ne tajpis "la francaj kaj hispanaj lingvoj", pro tio ke mi skribis pri nur unu franca kaj unu hispana. Do tio ne cxiam okazas. Kaj gxuste cxi ...
Michael Hardy's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible