Skip to main content
13 votes

When do you use "si" and "sia" instead of "li" and "lia"?

You asked for short: Use si/sia when both are true the pronoun is not part of the subject. the pronoun refers to the subject of the verb. Regarding point 1: you'll never see la viro kaj sia edzino ...
Tomaso Alexander's user avatar
11 votes
Accepted

When do you use "si" and "sia" instead of "li" and "lia"?

Use si or sia when referring to the already-introduced subject of the sentence: La virino rigardis la bildon antaŭ si -> "The woman looked at the picture in front of her", the picture is in front of ...
Chives's user avatar
  • 3,191
6 votes
Accepted

Is it incorrect not to use "sia"?

The use of sia is mandatory, there are no exceptions.* Every competent speaker will understand the sentence Li eniris lian domon as referring to two different men. *There are cases of complex ...
Cyril Robert Brosch's user avatar
5 votes

Is it incorrect not to use "sia"?

I look at it this way. "Si" and "li" are different pronouns. Using the wrong pronoun in Esperanto is just as wrong as using the wrong pronoun in another language. In English you have to use "her" if ...
Tomaso Alexander's user avatar
4 votes

When do you use "si" and "sia" instead of "li" and "lia"?

The grammar at Lernu regarding pronouns has detailed information about the use of si and sia, available in many languages (the link is to the English version), that is too long to copy here with all ...
Lyubomir Vasilev's user avatar
1 vote

Who does this 'sian' refer to?

In a subclause si always refers to the subject of that clause (see PMEG), here to the boy. If you want to refer to the main clause, you can use li like Joop Eggen suggests or alternatively tiu to ...
Juha Metsäkallas's user avatar
1 vote
Accepted

Perdite/perdita en ŝiaj/siaj pensoj…

Pri la vortoj siaj kaj ŝiaj: Joan, perdite en siaj pensoj, forgesis ŝlosi la pordon. Temas pri la pensoj de Joan. Joan, perdite en ŝiaj pensoj, forgesis ŝlosi la pordon. Temas pri la pensoj de alia ...
Vidamuzo's user avatar
  • 3,439
1 vote

Perdite/perdita en ŝiaj/siaj pensoj…

La du frazoj bonas, sed la signifo estas malsama: Joan, perdite en siaj pensoj, forgesis ŝlosi la pordon. Perdite estas adverbo, ĝi rilatas la manieron, kiel ŝi forgesis ŝlosi la pordon. Oni povas ...
Eduardo Trápani's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible