8 votes

What's meant by an "International" language?

I believe an international language to be one shared between disparate widespread groups of people that have few other cultural features in common. Korean and Mongolian wouldn't be international ...
sevenseacat's user avatar
7 votes

Are the terms for upload and download awkward in Esperanto?

The Esperanto terms seem quite compatible with the mental model in English, if you consider not just the verbs but also the prepositions: upload to — alŝuti (to ≈ al) download from &...
das-g's user avatar
  • 3,663
5 votes
Accepted

Kiel esprimi "food intolerance" en Esperanto?

tolereco estas laŭ PIV: Grado, laŭ kiu organismo aŭ substanco toleras difinitan substancon. Oni povas do uzi tion kiel bazon. Ekzemple, oni listigas jenan vorton en PIV: netolerateco - Eco de nutraĵo ...
Eduardo Trápani's user avatar
3 votes

How do you say ‘vegetable oil’ in Esperanto?

Wikipedia suggests legoma oleo. I find this term strange though, because vegetable oil can also be oil from plant-like things that are not vegetables (like nuts or seeds). The English term is also ...
Joffysloffy's user avatar
  • 4,663
3 votes

How do you translate "media file"

I would just say dosiero since it already understood that files can be of different types. If you have to be specific: filmeta dosiero sona dosiero teksta dosiero
Lumo5's user avatar
  • 4,672
3 votes
Accepted

What's meant by an "International" language?

An international language is one that is spoken in more than one country, I would say even in more than a few countries. As you said, English is such. And so are Spanish, Russian and Arabic, at least ...
Lyubomir Vasilev's user avatar
3 votes

Kio estas "tinnitus" en Esperanto?

La Esperanta Vikipedio ankaŭ nomas ĝin "tinito" (konstanta ligilo). Sed la Esperanta Vikipedio ne ĉiam havas la plej kutiman esprimon por ne-ĉiutagaj aferoj. Do kion uzas la fakuloj? ...
das-g's user avatar
  • 3,663
2 votes

Kio estas "tinnitus" en Esperanto?

Pro la latineco de la termino tinnitus kaj la apero en multaj liongvoj (des pli ke tio ankaŭ estas medicina termino) oni povas bone uzi tinito. Malgraŭ la ordinare evitinda ambigueco de tin/it/o. (...
Joop Eggen's user avatar
  • 3,908
2 votes

Are the terms for upload and download awkward in Esperanto?

Notu ke la agoj estas elŝuto kaj alŝuto. Elŝutado kaj alŝutado signifas nur agadon, ne agon. Tiu modelo: al + radiko verba, el + radiko verba, aperas jam en aliaj kunmetaĵoj kaj la signifo, laŭ mi, ...
Eduardo Trápani's user avatar
2 votes
Accepted

Terms for run, sequence and suit (Mahjong)

Krom tiuj aranĝoj, ekzistas versioj kun grupoj de kvin, ses, ... (ekzemple la usona versio). Do, por havi koheran etendeblan terminaron, mi sugestus: duo / paro / duopo (speca, tipa, emblema) trio / ...
Eduardo Trápani's user avatar
2 votes

Terms for run, sequence and suit (Mahjong)

The 'pips' or symbols on playing cards are 'emblemoj'. So if a 'suit' is a set of symbols, that should be 'emblemaro'.
Mike Leon's user avatar
  • 336
1 vote

Kio estas "tinnitus" en Esperanto?

Mi ŝatas la solvon de la ĉina, kiu en la esperanta povus rezulti ekzemple la vorton orelpepo sed pli konvene estus por niaj lingvanoj uzi orelsono/orelbruo (ĉar la sono povas esti iu ajn). Tio emfazas ...
Eduardo Trápani's user avatar
1 vote
Accepted

Arctium lappa (greater burdock) plant

Arctium lappa (greater burdock) in Esperanto is lapo (see PIV, ReVo, Vikipedio, English Wiktionary).
das-g's user avatar
  • 3,663
1 vote

Kiu estas la Esperanta termino por "sanaliitto/ordfogning/Wortverbindung/open compound"?

Unu difino de ligi estas kunigi plurajn aferojn per ia rilato de sinsekvo, najbareco aŭ kaŭzeco. Mi do uzus la radikon lig/, verŝajne sufikse, kun aldona kun se tio helpas substreki la ideon, ekzemple:...
Eduardo Trápani's user avatar
1 vote

Kiu estas la Esperanta termino por "sanaliitto/ordfogning/Wortverbindung/open compound"?

Mi ne sufiĉe enprofundiĝis en tiun temon por certi, ĉu temas absolute pri la sama nocio, sed laŭ la priskribo almenaŭ tre simila koncepto estas tiu de angla collocation, germana Kollokation, ankaŭ ...
Cyril Robert Brosch's user avatar
1 vote

How do you say 'entrechat' in Esperanto?

I think the word you are looking for is kapriolo. According to PIV: kapriolo 1 Kaprica, petola salto en kapra maniero. 2 Salto, dum kiu dancisto kunfrapas la piedojn. 3 Salto, dum ...
Vidamuzo's user avatar
  • 3,439
1 vote

How do you say 'turnabout' in Esperanto?

Based on the comment saying that the intended meaning is “to turn around”, I suggest returniĝi. It appears in PIV with the following definition: returniĝi. turni sin en kontraŭa direkto And here ...
Neil Roberts's user avatar
  • 17.3k
1 vote

How do you say 'turnabout' in Esperanto?

Google Translate is not a good source to check. I would recommend the annotated dictionary at esperanto.me. For "Turn about is fair play" it lists ĉiu laŭ sia vico. For other meanings of "turnabout", ...
Tomaso Alexander's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible