Andrew Woods
  • Member for 5 years, 4 months
  • Last seen more than 1 year ago
Word construction with an adjective
Accepted answer
8 votes

In standard Esperanto, you do not have complete freedom to glue an adjective to a noun to get a new noun. For example, you can say flavĉapela virino ("yellow-hatted woman", adj + noun → adj) but it ...

View answer
Kiu estas la origino de la ĉapelitaj literoj?
Accepted answer
10 votes

Eblas konjekti pli precize, ĉar ni havas tekstojn de pra-Esperanto (frua, ne publika versio de la lingvo) en ĝia stato je 1881. La diakritaj literoj tiutempe estis: Áá / Ćć / DŹ dź / Éé / Ħħ / Óó / ...

View answer
What are "stuffed animals" called in esperanto?
0 votes

They are commonly (and generically) called pluŝbestoj, where pluŝo is plush. A teddy bear is a pluŝa urso, and plush items of any kind are pluŝaĵoj. Felt is felto and terrycloth is felpo, so e.g. a ...

View answer
How can I say “stout”, “lager”, “saison”, and “trappist” in Esperanto?
Accepted answer
4 votes

These words are all internationalisms, so you only have to decide whether to respell them (to make them easier to say) or leave them (to make them easier to recognize in reading). staŭto or stout-...

View answer
Translation of "Let it be"
6 votes

The wish or command Estu... means "Let there be..." or "May... be..." Estu lumo. Let there be light. Estu paciencaj. Be patient. Benata estu la tago. Blessed be the day. Li petas, ke mi estu atenta. ...

View answer
Kiel oni tradukas 'ETA' (Estimated Time of Arrival) esperante?
Accepted answer
7 votes

Tio estas proksimuma alventempo aŭ proksimuma tempo de alveno. Anstataŭ proksimuma oni povas uzi laŭtaksa, taksita, antaŭkalkulita. Se vi preferas teni la akronimon ETA, mi sugestas ebla aŭ eventuala ...

View answer
Kiel traduki „breaking news“ al Esperanto?
3 votes

Mi sugestas la esprimojn paŭziga bulteno aŭ urĝa sciigo aŭ interrompa informado/anonco, aŭ ion similan. Oni povas uzi novaĵoj aŭ aktualaĵoj aŭ neprokrasteblaĵoj, sed laŭ mi tiuj vortoj estas pli ...

View answer
What is the proper word for a car race?
0 votes

Kuri can be used for most forms of rapid movement which resemble running. For the concept of race, PIV gives vetkuro, but the choice is somewhat problematic. Vetkuro originally referred to horse-...

View answer
What can I say to express disgust or dislike?
Accepted answer
12 votes

The standard one is Fi! It is linked to the prefix fi- expressing disapproval, and because this disapproval may be the result of disgust, Fi! can be extended to disgust. From Zamenhof's translation ...

View answer
How to translate "downstream" and "upstream"?
Accepted answer
2 votes

Your own proposals look okay to me. It is quite normal for the same words to be used for movements and positions, as in English: Mi piediras laŭ la rivero. Domoj staras laŭ la rivero. La muso kuris ...

View answer
Ĉu oni estas "en" aŭ "sur" foto?
4 votes

Se vi uzas en, vi parolas pri la foto aŭ bildo kvazaŭ imaga loko, en kiu homoj kaj objektoj staras fikse. Se vi uzas sur, vi parolas pri la foto aŭ bildo kiel surfaco, sur kiu videblas io. Komparu ...

View answer
Words for extrovert / introvert?
5 votes

The translations of the adjectives are ekstravertita and introvertita. The nouns are either ekstravertito and introvertito or ekstravertulo and introvertulo. There is some disagreement about whether ...

View answer
Kio estas la objekto de "enskribi"?
3 votes

La dua. Komparu kun enmeti, enhavi, enteni kaj aliaj transitivaj verboj. Kontraste, post netransitivaj verboj, la -n reprezentas la celon de moviĝo. Eble ekzistas esceptoj, sed tiukaze tre malmulte.

View answer
Does Esperanto offer as many synonyms as English?
7 votes

Most online dictionaries are put together by teams of anonymous volunteers, and you may notice patchiness. Only a few English-Esperanto dictionaries have been published; the most commonly encountered, ...

View answer
What are the "names" of the diacritic letters in the Esperanto Alphabet?
8 votes

The most common procedure by far is to add -o to every consonant: a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo These are the names given ...

View answer
How do you translate "Oh woe is me"?
Accepted answer
9 votes

Yes it is. Ho, ve al mi! morti en la brakoj de fremdulo! Oh, woe is me! to die in the arms of a stranger! That is from Zamenhof's own translation of Schiller's play Die Räuber. The original German ...

View answer
Do dictionaries that don't exist online reflect current usage?
10 votes

Esperanto is not static, but it is very stable, partly on account of the Fundamento and the continued currency of the earliest texts, and partly because its users are relatively conservative and (for ...

View answer
Use of se ... tiam ... in logical statements
2 votes

The most common word is tiam (directly mirroring the English "then") but you can use do ("therefore"), and maybe tial ("because of that") e.g. Se la kondiĉoj teniĝas, tial..., and even tie in the form ...

View answer
Is there an award for Esperanto literature?
8 votes

The closest to that is the OSIEK Prize, which is judged annually on the basis of nominations, and may be awarded for most kinds of published work in Esperanto, including translations and reference ...

View answer
How do I say 'God help us and bless us' in esperanto
Accepted answer
5 votes

The translation is Dio helpu nin kaj benu nin. "God bless you" is Dio benu vin. Have a look also at the Lord's Prayer in Esperanto. More generally, both instructions and wishes can be formed with ...

View answer
Why "renkontiĝo" is more common than "renkonto" for saying "a meeting"?
2 votes

In English, you can write We met in London as a complete sentence. In Esperanto, however, the verb renkonti is transitive, so Ni renkontis ("We met...") feels incomplete on its own: it is more ...

View answer
How does one say "annoying" in Esperanto?
Accepted answer
5 votes

Ĝena can be used as an equivalent to ĝenanta. However, ĝeni means "to hinder" and by extension, "to bother, distract." In the Plena Ilustrita Vortaro, the definitions are: 1 ...

View answer
How can I say "big brother" or "big sister"?
2 votes

It is not routine for the concept to be compressed into one word; people generally say pli aĝa and malpli aĝa (pli juna) frat(in)o. However, -eto and -ego do appear in print and they seem perfectly ...

View answer
Translate 'You must leave room for nature'
Accepted answer
8 votes

In English, the three nouns correspond to: ĉambro — a room (in a building) spaco — space, a space loko — a place, a position So I think lasi spacon is closest to the meaning of leave room (without ...

View answer
What is "sleepwalking" in Esperanto?
4 votes

Your own suggestions are fine, although dormiri might be misunderstood as "to go to bed." Easier alternatives to somnambul- are the adverbs (dum)dorme, dormante and the verb dormvagi: Li parolis, ...

View answer
Ĉu eblas uzi «kie» kiel relativan pronomon en abstrakta senco?
Accepted answer
8 votes

Ĝenerale jes. La plej rilata sekcio en PMEG donas tri ekzemplojn de uzoj de kie anstataŭ en kiu(j), ĉe kiu(j): (1) artikolojn, kie estis videble; (2) bieno, kie floris rozoj, (3) ne troviĝas, kie ...

View answer
How to say "one trick left", "one card left", "something more up my sleeve"?
1 votes

I think the word you are looking for may be atuto (a trump card, if you will pardon the expression) or ruzaĵo (a ruse). Ankoraŭ restas atuto enmanike. Mia provizo de ruzo ankoraŭ ne malplenas. The ...

View answer
The “essence” of -as, -is, -os, -us alone
Accepted answer
6 votes

The stub root is just far-. Your translations, ...ĉu tio veras. ...ĉu li far*s tion. are correct. You could also say mi ne scias ĉu vere. I would avoid ending the sentence with ĉu. as it would ...

View answer
Can you say "sur la reto" for something you found in the Internet?
2 votes

Sur la reto is perfectly fine. Just ask yourself whether the mental image is meaningful and unambiguous. If so, trust it. This has been downvoted, so here's why it's correct: a reto is a net. Does a ...

View answer
Is it "Mi lernas kun Duolingo" or "Mi lernas per Duolingo"?
4 votes

Per implies, to some extent, that it is your main method of learning. However, you can use kun as well, or ĉe, or en, or je. The reason is simple: I would guess what you meant even if you said sur, ...

View answer
1 2
3
4 5
7