Paŭl Peeraerts
  • Member for 5 years, 3 months
  • Last seen more than 3 years ago
What is the difference between "ade" and "daŭre"?
4 votes

Ne ekzistas signifa diferenco. Preskaŭ ĉiuj afiksoj povas esti uzataj memstare: Ni iris en la mala direkto Ŝi estas ino Tio estas eta diferenco Mi ege sopiras al mia amikino La mono kuŝis dise sur la ...

View answer
How do I translate "hate speech"?
4 votes

I don't think that there is a common used word yet, but in my opinion you can translate it literally: hatparolo. -Parolo = Unu aŭ pluraj vortoj, esprimantaj senton aŭ penson. -Hati = Forte malami. →...

View answer
Is there a group established to translate books into Esperanto
4 votes

No, I don't think so. I have been a publisher of Esperanto books for 30 years, but i never heard of such a group. Most translators work alone. They choose a title, ask for permission to translate, and ...

View answer
Is it "eĉ ne" or "ne eĉ"?
4 votes

If you take a look in tekstaro.com you will find hundreds of eĉ ne and hundreds of ne eĉ, which shows that they are both used.

View answer
Kio estas la diferenco inter "honoro" kaj "omaĝo"?
Accepted answer
4 votes

Estas granda omaĝo por mi ke vi estas ĉi tie. Tia frazo ne havas sencon. Oni omaĝas al iu pro liaj meritoj, valoro. Jen kelkaj ekzemploj: mallonga omaĝo al la mortintaj gesamideanoj nia omaĝo al ...

View answer
When do we write numbers with letters?
4 votes

Here are the rules of the magazine MONATO. They are based on the actual use: Nombrojn de nulo ĝis dek oni skribas per literoj, se ne temas pri decimaloj. Oni skribas per ciferoj la pli altajn ...

View answer
How do you say "Count me in" or "I'm up for that!"?
Accepted answer
3 votes

Mi opinias, ke frazoj kun „aliĝi” esprimas tiun ideon. Ekzemple: -Mi aliĝas! -Notu mian aliĝon!

View answer
Kiom ofta estas la uzo de "en" kun temposubstantivoj?
3 votes

Ekzistas klara diferenco inter dum kaj en. Dum indikas la daŭron, en ne. Via ekzemplo Mi vojaĝis al Usono en 2009 estas tute ĝusta, sed la uzo de dum estus erara tie. Vi ja povas diri Mi loĝis en ...

View answer
Kiel traduki “job advertisement” al Esperanto?
3 votes

La vorto, kiun vi serĉas, estas dunganonco. Guglu "dunganonco" kaj vi trovos kelkajn ekzemplojn: Bv. trovi dunganoncon de EEU por la posteno de direktoro plenumenda ekde majo 2005. Kvankam komisiano ...

View answer
Kion oni kantas por celebri naskiĝtagon?
3 votes

Ni kutime kantis Ĝojan tagon al vi! Ĝojan tagon al vi! Ĝojan tagon kara (nomo)! Ĝojan tagon al vi! laŭ la konata melodio de Happy Birthday to you.

View answer
How many roots exists in common usage and officially compared to other languages?
2 votes

I think that nobody can answer this, for any language. The Esperanto-ĉina vortaro by Honfan has 18,300 roots and is considered one of the biggest dictionaries. But it is a general dictionary. So you ...

View answer
Kiel oni povas mallongigi la vortojn „ŝalti/malŝalti“ aŭ „enŝalti/elŝalti“?
2 votes

Laŭ mi en/el plene taŭgas kaj pro la kunteksto ĝenerale ne estas dubsenca. Mi renkontis ankaŭ En ordo kaj Nuligu, sed tio ja nur en iuj cirkonstancoj taŭgas.

View answer
What is "smartphone" in Esperanto?
2 votes

En Monato aperas ankaŭ la termino lerta telefono, kiu laŭ mi pli taŭgas ol saĝa telefono. Saĝa signifas „Posedanta ĝustan juĝkapablon” kaj telefonoj ne tre kapablas juĝi. Ĝenerale tamen poŝtelefono ...

View answer
Which movies treat the language barrier with honesty?
2 votes

I suggest adding the movie Babel to the list.

View answer
How "prifajfi" / "fajfi pri" became to mean "ne zorgi pri"?
2 votes

Did prifajfi and fajfi pri mean that since the beginning of the language? Yes. „fajfi pri” appears several times in the „Malnova testamento” translated by Zamenhof in the beginning of the 20th ...

View answer
How do you translate "Top 10 X" (in the title of an article or video)?
2 votes

Apud la jam proponitaj "la dek plej ..." eblas ankaŭ uzi "La pintaj 10". "La 10 plejaj" laŭ mi estas erara formo.

View answer
How to translate "logo" to Esperanto?
2 votes

Why is emblemo not a general word that you can use like in English? ;-)

View answer
Kiel traduki la vorton „Done!“ en programo?
1 votes

Laŭ mia sento „Preta!” plej ofte taŭgas.

View answer
How to say "one trick left", "one card left", "something more up my sleeve"?
1 votes

Mi ne konas la anglan esprimon, sed ĉu Restas unu truko ne esprimus la saman?

View answer
What is the correct punctuation for quoting a sentence?
1 votes

It might interest you to see how the magazine MONATO treats quotes: Parolprezento post la citaĵo sen komo, se la citaĵo finiĝas per interpunkcio: „Kial vi demandas?” diris Bertie. „Jes, faru!” diris ...

View answer
What is "cute" in Esperanto?
0 votes

Laŭ mi la vorto linda plej proksimas al la angla cute.

View answer
1
2