Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

Double negatives are not used in Esperanto:

Diru nenion al iu ajn!

 

Don't say anything to anyone!

However, if you use two negative words, the meaning changes:

Diru nenion al neniu!

 

Don't say nothing to anyone! (= Say at least something to everyone)

However these kinds of sentences are very uncommon, and I'd rather assume the speaker made a mistake and intended the first meaning.

Double negatives are not used in Esperanto:

Diru nenion al iu ajn!

 

Don't say anything to anyone!

However, if you use two negative words, the meaning changes:

Diru nenion al neniu!

 

Don't say nothing to anyone! (= Say at least something to everyone)

However these kinds of sentences are very uncommon, and I'd rather assume the speaker made a mistake and intended the first meaning.

Double negatives are not used in Esperanto:

Diru nenion al iu ajn!

Don't say anything to anyone!

However, if you use two negative words, the meaning changes:

Diru nenion al neniu!

Don't say nothing to anyone! (= Say at least something to everyone)

However these kinds of sentences are very uncommon, and I'd rather assume the speaker made a mistake and intended the first meaning.

Source Link
Mutre
  • 1.2k
  • 8
  • 7

Double negatives are not used in Esperanto:

Diru nenion al iu ajn!

Don't say anything to anyone!

However, if you use two negative words, the meaning changes:

Diru nenion al neniu!

Don't say nothing to anyone! (= Say at least something to everyone)

However these kinds of sentences are very uncommon, and I'd rather assume the speaker made a mistake and intended the first meaning.