Timeline for What word should I use for "funeral"?
Current License: CC BY-SA 3.0
3 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Dec 2, 2016 at 12:26 | comment | added | Tomaso Alexander | They all mean slightly different things. Another thing to consider is that in English as well there are different names for different types of services, depending on whether the body is present and so on. The expression you use will depend on what you're trying to say. The last "funeral" that I went to might be properly called a funebra diservo or funebra meso. | |
Dec 2, 2016 at 8:45 | comment | added | Antonia Montaro | Oh great! Which is the most common? | |
Dec 2, 2016 at 0:32 | history | answered | Tomaso Alexander | CC BY-SA 3.0 |