Timeline for Proverbs in Esperanto
Current License: CC BY-SA 3.0
5 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jul 5, 2017 at 13:40 | comment | added | Antonia Montaro | I disagree! The main point isn't always to communicate information, even though that is most often the case. Being creative and playing with the language is also important! Idioms are fun and I recommend exploring the ones in Esperanto too — even if they are not widely known. | |
Jul 4, 2017 at 12:51 | vote | accept | Myungjin Hyun | ||
Jul 4, 2017 at 12:51 | comment | added | Myungjin Hyun | Dankon, @Neil Roberts ! I agree with your point that proverbs are superfluous in Esperanto. | |
Jul 3, 2017 at 16:31 | comment | added | Oliver Mason | Yes, I fully agree! English is particularly bad through a lot of sports-related idioms ("kick into touch", "hit for six") which are impossible to understand outside of the cultural context of peculiar English sporting activities... | |
Jul 3, 2017 at 16:13 | history | answered | Neil Roberts | CC BY-SA 3.0 |