Skip to main content
11 events
when toggle format what by license comment
Mar 18, 2018 at 7:12 comment added Joffysloffy @mycroft34 interesting! I probably have had the same confusion in Esperanto, but not in my native language (Dutch) either.
Mar 17, 2018 at 13:28 comment added mycroft34 @Joffysloffy I have not such a problem in my native language (french). From what I have read, I understand that I am not alone with that problem. Thanks to all.
Mar 16, 2018 at 11:10 comment added Joffysloffy @NeilRoberts Oh yea, that is quite a good comparison.
Mar 16, 2018 at 10:49 answer added Tomaso Alexander timeline score: 2
Mar 16, 2018 at 9:58 comment added Neil Roberts Perhaps a similar annoying problem in English is the similarity between “fifteen” and “fifty”. People often have to resort to saying “fifty, five-oh” to make the distinction.
Mar 15, 2018 at 21:44 comment added Joffysloffy @NeilRoberts That is very true, but I couldn't find another minimal pair in English for /mi/ and /ni/, so it resulted in quite a poor comparison.
Mar 15, 2018 at 19:36 comment added Neil Roberts It’s hard to imagine a situation where swapping meal for kneel would make a sentence that still makes sense. With mi and ni on the other hand this is very common.
Mar 15, 2018 at 19:34 answer added Neil Roberts timeline score: 3
Mar 15, 2018 at 18:37 comment added Joffysloffy Do you have difficulty hearing the difference between /m/ and /n/ in other languages? Or even the specific /mi/ and /ni/ combinations; for instance in English, do you tend to not hear the difference between meal and kneel, or mine and nine? Does your native language differentiate between /m/ and /n/?
Mar 15, 2018 at 17:39 review First posts
Mar 16, 2018 at 10:30
Mar 15, 2018 at 17:37 history asked mycroft34 CC BY-SA 3.0