Skip to main content
added 1 character in body
Source Link

Actually, I see no such ambiguity. It depends on whether you use la or not:

Kiel la administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You share the opinion with the manager

Kiel administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You are the (acting) manager and that makes a difference on your opinion.

In short, if you use kiel for a role you don't use the article la before the role. If you do, you mean the comparison (which you can also do with samkiel or same kiel).

Actually, I see no such ambiguity. It depends on whether you use la or not:

Kiel la administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You share the opinion with the manager

Kiel administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You are the (acting) manager and that makes a difference on your opinion.

In short, if you use kiel for a role you don't use the article la before the role. If you do, you mean the comparison (which you can also do with samkiel or same kiel.

Actually, I see no such ambiguity. It depends on whether you use la or not:

Kiel la administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You share the opinion with the manager

Kiel administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You are the (acting) manager and that makes a difference on your opinion.

In short, if you use kiel for a role you don't use the article la before the role. If you do, you mean the comparison (which you can also do with samkiel or same kiel).

esperanta teksto tradukita
Source Link

Actually, I see no such ambiguity. It depends on wetherwhether you use la or not:

Kiel la administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You share the opinion with the manager

Kiel administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You are the (acting) manager and that makes a difference on your opinion.

ResumeIn short, "kiel por rolo"if you use kiel for a role ne akceptas la artikolonyou don't use the article la antaŭ la rolobefore the role. If you do, you mean the comparison (which you can also do with samkiel or same kiel.

Actually, I see no such ambiguity. It depends on wether you use la or not:

Kiel la administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You share the opinion with the manager

Kiel administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You are the (acting) manager and that makes a difference on your opinion.

Resume, "kiel por rolo" ne akceptas la artikolon la antaŭ la rolo.

Actually, I see no such ambiguity. It depends on whether you use la or not:

Kiel la administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You share the opinion with the manager

Kiel administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You are the (acting) manager and that makes a difference on your opinion.

In short, if you use kiel for a role you don't use the article la before the role. If you do, you mean the comparison (which you can also do with samkiel or same kiel.

Source Link

Actually, I see no such ambiguity. It depends on wether you use la or not:

Kiel la administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You share the opinion with the manager

Kiel administranto de la korporacio, mi pensas, ke li eraras.

You are the (acting) manager and that makes a difference on your opinion.

Resume, "kiel por rolo" ne akceptas la artikolon la antaŭ la rolo.