Timeline for Isn't “kio la fek” grammatically wrong?
Current License: CC BY-SA 3.0
3 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 8, 2016 at 23:24 | comment | added | Kat Ño | If we're making suggestions, I like the sound of "Kio feke?" Why I like it, I couldn't say. I think it just feels more like a cut off question and matches with damne and diable ("Kio feke okazis cxi tie?") -- but "kio la fek" doesn't bother me too badly anyway. Curses are usually improved by sounding funny. Krokodilado is a taboo so it seems suitable to border on something taboo while cursing, and the fact that "la" is confusing here kind of fits with the feeling that leads someone to ask "Kio la fek?" in the first place. "Vi diris 'la'? Kio la fek? Kial diable...?!" | |
Sep 19, 2016 at 9:55 | comment | added | Lyubomir Vasilev | I think “kia fekaĵo” would be (grammatically) better than “kiu fek”. I think exclamations like that are made using kia. | |
Sep 19, 2016 at 9:50 | history | answered | Buster Blue | CC BY-SA 3.0 |