Timeline for Is the "ge-" prefix in "gefratoj" necessary?
Current License: CC BY-SA 3.0
11 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 7, 2016 at 8:33 | comment | added | avpaderno♦ | I agree with @JoopEggen About using kamaradoj. It would be probably be understood from more people, since not all the languages use brothers as in brothers in arms. For example, that is not the case for Italian. | |
Sep 20, 2016 at 18:47 | answer | added | Harri Laine | timeline score: 4 | |
Sep 20, 2016 at 7:36 | comment | added | Joop Eggen♦ | Unfamiliar with the context, but might "brothers" here mean "kamaradoj"? Sometimes switching might help: "kamaradoj en frakaso". But that does not quite shorten the title. "familio"? | |
Sep 20, 2016 at 6:20 | answer | added | Johannes Mueller | timeline score: 3 | |
Sep 20, 2016 at 5:48 | answer | added | avpaderno♦ | timeline score: 2 | |
Sep 19, 2016 at 17:38 | answer | added | Fawefabur | timeline score: 0 | |
Sep 19, 2016 at 16:08 | answer | added | Neil Roberts | timeline score: 7 | |
Sep 19, 2016 at 16:05 | answer | added | Archa | timeline score: 3 | |
Sep 19, 2016 at 16:05 | review | Close votes | |||
Sep 20, 2016 at 22:58 | |||||
Sep 19, 2016 at 15:48 | answer | added | miestasmia | timeline score: 10 | |
Sep 19, 2016 at 15:39 | history | asked | Vanege | CC BY-SA 3.0 |