It is a common error to believe that "correct" in English translates to "korekta" in Esperanto. The correct word is "ĝusta" or "senerara". But if "korekta" does not mean "correct", what does it mean and when should I use it?
What is the meaning of "korekta" and when to use it?
Vanege
- 10.8k
- 1
- 29
- 112