Skip to main content
italics where necessary
Source Link
Oliver Mason
  • 3.2k
  • 12
  • 29

Mi aŭdis homojn diri "Pardonu min"Pardonu min, "Pardonu"Pardonu"Pardonon"Pardonon kiam ili celas la saman aferon. Sed pri la lasta mi pensis: Se "Dankon"Dankon esprimas "Mi donas al vi dankon", ĉu "Pardonon"Pardonon ne estas "Mi donas al vi pardonon"? Tiukaze ĝi devus esti dirata kiel respondo alternative al "Mi pardonas vin".

Mi aŭdis homojn diri "Pardonu min", "Pardonu""Pardonon" kiam ili celas la saman aferon. Sed pri la lasta mi pensis: Se "Dankon" esprimas "Mi donas al vi dankon", ĉu "Pardonon" ne estas "Mi donas al vi pardonon"? Tiukaze ĝi devus esti dirata kiel respondo alternative al "Mi pardonas vin".

Mi aŭdis homojn diri Pardonu min, PardonuPardonon kiam ili celas la saman aferon. Sed pri la lasta mi pensis: Se Dankon esprimas "Mi donas al vi dankon", ĉu Pardonon ne estas "Mi donas al vi pardonon"? Tiukaze ĝi devus esti dirata kiel respondo alternative al "Mi pardonas vin".

Ĝustaj esperantaj literoj.
Source Link

Mi auxdisaŭdis homojn diri "Pardonu min", "Pardonu" aux "Pardonon" kiam ili celas la saman aferon. Sed pri la lasta mi pensis: Se "Dankon" esprimas "Mi donas al vi dankon", cxuĉu "Pardonon" ne estas "Mi donas al vi pardonon"? Tiukaze gxiĝi devus esti dirata kiel respondo alternative al "Mi pardonas vin".

Mi auxdis homojn diri "Pardonu min", "Pardonu" aux "Pardonon" kiam ili celas la saman aferon. Sed pri la lasta mi pensis: Se "Dankon" esprimas "Mi donas al vi dankon", cxu "Pardonon" ne estas "Mi donas al vi pardonon"? Tiukaze gxi devus esti dirata kiel respondo alternative al "Mi pardonas vin".

Mi aŭdis homojn diri "Pardonu min", "Pardonu" "Pardonon" kiam ili celas la saman aferon. Sed pri la lasta mi pensis: Se "Dankon" esprimas "Mi donas al vi dankon", ĉu "Pardonon" ne estas "Mi donas al vi pardonon"? Tiukaze ĝi devus esti dirata kiel respondo alternative al "Mi pardonas vin".

Source Link
Antonia Montaro
  • 12.3k
  • 17
  • 51
Loading