Skip to main content
3 of 3
edited tags
avpaderno
  • 1.7k
  • 17
  • 34

How to translate the pro- prefix from English?

In English you can say pro-whatever to say that you are in favour of something, such as pro-independence. I sometimes see people use the same prefix in Esperanto such as in mi estas pro-eŭropa. This seems wrong to me because the preposition pro has a different meaning in Esperanto. Is there a different prefix you could use for this? Maybe por-eŭropa? Or is it better to make an explicit sentence?

Neil Roberts
  • 17.1k
  • 1
  • 28
  • 78