Skip to main content
edited tags
Source Link
avpaderno
  • 1.7k
  • 17
  • 34

How todo i say in Esperanto: Do"Do you consider yourself happy?"

Vi konsideras vin feliĉa aŭ Vi konsideras vin feliĉan

Vi konsideras vin feliĉa aŭ Vi konsideras vin feliĉan

I am rather confused what case to use, between the nominative orand the accusative. In Russian you use the instrumental: ты считаешь себя счастлив-ым/ойты считаешь себя счастлив-ым/ой. But since there's no instrumental in Esperanto, it's not possible. I'd appreciate it if you can explain me what to use and why.

Thanks in advance!

How to say in Esperanto: Do you consider yourself happy?

Vi konsideras vin feliĉa aŭ Vi konsideras vin feliĉan

I am rather confused what case to use, the nominative or the accusative. In Russian you use the instrumental: ты считаешь себя счастлив-ым/ой. But since there's no instrumental in Esperanto it's not possible. I'd appreciate it if you can explain me what to use and why.

Thanks in advance!

How do i say "Do you consider yourself happy?"

Vi konsideras vin feliĉa aŭ Vi konsideras vin feliĉan

I am rather confused what case to use between the nominative and the accusative. In Russian you use the instrumental: ты считаешь себя счастлив-ым/ой. But since there's no instrumental in Esperanto, it's not possible. I'd appreciate it if you can explain me what to use and why.

Changed the č to ĉ and small formatting changes; + au→aŭ
Source Link
Joffysloffy
  • 4.6k
  • 17
  • 36

Vi konsideras vin feliĉa au Vi konsideras vin feliĉan

I am rather confused what case to use, the nominative or the accusative. In Russian you use the instrumental: ты считаешь себя счастлив-ым/ой. But since there's no instrumental in Esperanto it's not possible. I'd appreciate it if you can explain me what to use and why.

Thanks in advance!

Vi konsideras vin feliĉa au Vi konsideras vin feliĉan

I am rather confused what case to use, the nominative or the accusative. In Russian you use the instrumental: ты считаешь себя счастлив-ым/ой. But since there's no instrumental in Esperanto it's not possible. I'd appreciate it if you can explain me what to use and why.

Thanks in advance!

Vi konsideras vin feliĉa Vi konsideras vin feliĉan

I am rather confused what case to use, the nominative or the accusative. In Russian you use the instrumental: ты считаешь себя счастлив-ым/ой. But since there's no instrumental in Esperanto it's not possible. I'd appreciate it if you can explain me what to use and why.

Thanks in advance!

Vi konsideras vin feličafeliĉa au Vi konsideras vin feličanfeliĉan

I am rather confused what case to use, the nominative or the accusative, in. In Russian you use the instrumental: ты считаешь себя счастлив-ым/ой. But since there's no instrumental in Esperanto it's not possible. I'd appreciate it if you can explain me what to use and why.

Thanks in advance!

Vi konsideras vin feliča au Vi konsideras vin feličan

I am rather confused what case to use, the nominative or the accusative, in Russian you use the instrumental: ты считаешь себя счастлив-ым/ой. But since there's no instrumental in Esperanto it's not possible. I'd appreciate it if you can explain me what to use and why.

Thanks in advance!

Vi konsideras vin feliĉa au Vi konsideras vin feliĉan

I am rather confused what case to use, the nominative or the accusative. In Russian you use the instrumental: ты считаешь себя счастлив-ым/ой. But since there's no instrumental in Esperanto it's not possible. I'd appreciate it if you can explain me what to use and why.

Thanks in advance!

Source Link
Loading