What is the most fitting translation of the English “wheeze” when talking about laughing very hard?
TujaVortaro shows two words for “wheeze”: “fajfspiri” and “kraĉospiri”. The latter seems to be related to animal sounds, like hissing of a cat or a goose. The former is neither in PIV nor in Kondratiev's Esperanto-Russian dictionary.
There is also “ŝuŝi”:
ŝuŝ/i (ntr) Brui simile al gaso eliranta sub forta premo el mallarĝa tubo: […]
Does any one of these fit, or is there another, better word?