13

Or kiom ofte instead of kiel ofte, etc...

I came across this structure while reading - kiom + adverb.

I thought it was odd since to me it sounds like kiom strange would mean how much strange. Likewise kiom ofte seems like it means how much often, which sounds odd.

So, why is it not kiel strange and kiel ofte?

Is it incorrect to say kiel instead?

12

According to PMEG:

La tabelvortoj kiel kaj tiel montras ne nur manieron, sed ankaŭ gradon. Oni uzu ilin en la samaj lokoj, kie oni povus uzi tre:

  • Vi estas tiel bela, tiel bona kaj tiel honesta, ke mi devas fari al vi donacon. FE.15 Oni povas diri: tre bela, tre bona kaj tre honesta.
  • Mi estas tiel forta, kiel vi. FE.10 Eblas diri: tre forta.

So kiel/tiel are used when the things referred to are grades of something.

And then for kiom/tiom:

La tabelvortoj kiom kaj tiom montras kvanton. Oni uzu ilin tie, kie oni povus uzi multe:

  • Mi volas tiom da terpomoj, kiom mi povas porti. Oni povas diri: volas multe kaj povas porti multe.
  • Ŝi tiom laboris, ke ŝi fariĝis ĉefo de la firmao. Oni povas diri: multe laboris.

So kiom/tiom are used when the things referred to are quantities of something.

Then it goes on and links to something called “Tiom-kiom-ismo” (excerpt):

Kiom kaj tiom estas iafoje uzataj pri grado anstataŭ kiel kaj tiel, kiam oni volas tre forte emfazi. Sed iuj Esperantistoj uzas sisteme nur kiom kaj tiom anstataŭ kiel kaj tiel por montri gradon, kvazaŭ ili ĉiam emfazus…

Having all that in mind, let me examine your examples:

  • strange is clearly measured as a grade, not quantity. So, technically, the proper word should be kiel/tiel but as visible from PMEG, one can use kiom/tiom for empazis, or because of overuse.
  • ofte to me is a quantity (as in how many times something happens in a given time span) but you are free to argue with me about that. So in my opinion the use of kiom/tiom here is fine.
  • I want to make a more general question about when to use tiom or tiel with adjectives/adverbs, to which this would be a good answer. Would that be considered a duplicate? – Antonia Montaro Oct 5 '16 at 14:13
  • @AntoniaMontaro I think that would be a good question. For example it would be nice to have an explanation of what to use with verbs etc (eg, via ĉemizo tiel blankas kiel neĝo) – Neil Roberts Oct 5 '16 at 15:14
11

Kiel ofte and kiel strange are the normal way of saying how often and how strange, either in questions or exclamations of surprise. The practical and easy parts in the rules of PMEG are:

  • Oni uzu [la vortojn kiel kaj tiel] en la samaj lokoj, kie oni povus uzi tre

  • Oni uzu [la vortojn kiom kaj tiom] tie, kie oni povus uzi multe

It is clear that you can say both tre ofte and tre strange, so kiel ofte and kiel strange are perfectly good wordings. There is no need to analyze whether we are talking about grades or amounts (quantities).

There are people (the "tiom-kiom-ismo", see PMEG) who don't understand the flexibility of "kiel" and object to its use for anything else than "in which way".

You can say kiom strange, but there is strong emphasis in it, something like "what a huge amount of strangeness".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.