Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
Use it for questions about phrases that should be used in a specific case, or translations.
1
vote
How to translate “that doesn’t count”
Mi tion dirus jene:
"... (sed) tio ne gravas."
-1
votes
How to express "to have something done"?
Mi ne uzus ig en tiu situacio. Por mi tio estas konfuza (vidu la ekzemplon sciigi) kaj povas ankaŭ elvoki ideon de dev(ig)o aŭ trudo.
IG povas esti tre trompa ĉe kelkaj tipoj de radikoj. En via ekzem …
4
votes
How to translate “practice a language”
You can use ekzerciĝi
Ĉu ni kunvenas por ekzerciĝi en esperanta parolado?
or
ni povas en la daŭro de la tuta jaro multe
pli ekzerciĝi, ol en la kelkaj tagoj de la kongreso
both from Paro …
1
vote
How to say “running in place”?
kuri surloke estas bona solvo.
Ekzemploj el Tekstaro:
Li dancis surloke, centre de la rondo.
... ankoraŭ svarmis surloke konstrulaboristoj
la gasto faris kelkajn paŝojn surloke
0
votes
Kiel traduki "I demand satisfaction!" esperante?
Mi uzus kompens/:
Mi postulas kompenson (pro la honoro vundita)
kompens/ aperas en la difinoj de alia eblo:
ripari Rebonigi, iel kompensante
Do vi ankaŭ povus diri:
Mi postulas (honor)riparon
1
vote
Kiel traduki la anglan vortgrupon, "big game hunter"?
I wouldn't try to make a single word out of it. I checked a couple of languages and they also had to spell out the concept, just as English does.
I think this could do it:
ĉasisto de grandaj bestoj
…
3
votes
How to translate “facing right”
La kato rigardas dekstren estas bone priskriba. Alia ebla solvo estus -n por pozicio.
N-finaĵo estas sufiĉe ofte uzata por montri pozicion de parto (ofte korpoparto).
Kato (ago) kun la kapo dekstren …
2
votes
Accepted
Kiel esprimi moviĝon de unu flanko de objekto, kiu troviĝas super vi, al la alia flanko?
Vi povas uzi preter. Ĝi montras tiun movon ĝenerale. El PIV:
Prep., montranta objekton aŭ lokon, en kies
proksimeco iu aŭ io pasas, irante plue
Se vi uzas preter prefikse vi povas aldoni alian prepoz …
0
votes
How to translate "And now for something completely different"?
The way I see it you're overanalizing it, and asking the translation to mimic way too much. Given the context, if I had to simultaneously/quickly translate that, I'd go for something like:
Kaj nun, t …
0
votes
Accepted
Esperantlingva vorto por "beef jerky"?
Via traduko bonas. Kaj mi tuj komprenis. Mi tamen ŝatus proponi aliajn eblojn:
Mi konsiderus ankaŭ tranĉaĵo (mi pensas pri la modelo pantranĉo aŭ tranĉaĵoj de ŝinko_ ekzemple, kiu estas en Tekstaro. …
1
vote
How to translate the expression "in which"?
Mi uzus kie ĉar en kiu, kvankam ĝusta kaj komprenebla, senteblas nebezonate peza kaj preciza por tiu ĉi kunteksto. Jen kelkaj ekzemploj el Tekstaro.
kie estas pli ampleksa kaj, por mi, natura por espr …
1
vote
Terms for orientation?
She stood in front of the box, the box behind her.
Mi sugestas:
Ŝi staris dorse al la kesto
Se vi volas mencii kaj "antaŭ" kaj "dorse al", vi povus skribi ankaŭ:
Ŝi staris antaŭ la kesto, dorse a …