Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
Use it for questions about phrases that should be used in a specific case, or translations.
1
vote
How to translate “facing right”
fronto with antonym dorso have the same meaning in Esperanto as in English (to face) with respect to a building (konstruaĵo) for instance (Reta-Vortaro).
The definitions of fronti and alfronti seem ov …
0
votes
Kiel esprimi moviĝon de unu flanko de objekto, kiu troviĝas super vi, al la alia flanko?
Trans ĉi tie estas evitinda pro sia asociado kun super.
Logike estus:
subpasi / subpasigi (leteron)
Kvankam rara vorto, mi jam uzis la jenan nocion
subpasejo = passage souterrain [fr] / underpass [ …
1
vote
How to translate “practice a language”
praktiki
The Reta-Vortaro defines two meanings.
Apliki la principojn de arto aŭ scienco: praktiki kiel kuracistoZ ; praktiki iun artonZ , medicinon, la sportojn, Esperanton; kelkaj jam praktikas ti …
2
votes
Accepted
How to translate "And now for something completely different"?
Kaj nun pri io tute alia.
Kaj nun al tute alia temo.
The for sufficiently matches the usage of pri, though there is in English the connotation of switching the subject.
2
votes
How to say aloud fractions without the -ono suffix?
12 / 10 = dekdu dekonoj = 12 dividite de 10 (3 syllables more)
10 / 20 = dek dudekonoj = 10 dividite de 20
Difference only audible by the pause for onoj. However pauses are a bit more used in E-o a …