How can I translate the word "tableau" (same in French and English) in a theater context? It is the sentence in a scene that informs about changes in setting/location.
-
Ĉu tiu estas la fakta signifo? Mi kontrolis en kelkaj vortaroj: Merriam-Webster, Oxford kaj Petit Robert, sed iliaj teatraĵaj difinoj ne kongruas kun tiu de la demando.– Eduardo TrápaniCommented Feb 3 at 20:45
-
@EduardoTrápani For the French word, I’m sure. It has a Wikipedia page : fr.wikipedia.org/wiki/Tableau_(théâtre). In Italian, it seems to be «quadro». For the English word, I don’t remember where I found the word. But in a more general way, I would like to know the word in esperanto that designate the sentences in a theater word indicating the changes in setting.– LepticedCommented Feb 3 at 22:51
-
I agree with Eduardo. Usually the term tableau refer to tableau vivant, where actors stay put or move only a little to portrait a scene. For instance, actors come to sit around a table like in the painting The last supper by Leonardo da Vinci.– Juha MetsäkallasCommented Feb 5 at 7:26
Add a comment
|
1 Answer
Dekoracio
estas laŭ PIV Pentritaj toloj aŭ paneloj, prezentantaj la lokon, kie okazas teatra sceno
Indiko pri ŝanĝo estus unuvorte do dekoraciŝanĝo
, ankaŭ difinita en PIV kiel: Anstataŭigo de dekoracio per alia, inter du scenoj aŭ aktoj Oni tamen ne nepre devas kunmeti, ŝanĝo/anstataŭigo de dekoracio
same bonus.
Kvankam tio sufiĉus por tableau
ĝenerale, oni povus aldoni ne interrompa
se tio gravas.