New answers tagged

2

Is it encouraged to use your own root word if you think people will understand you? Normally, new roots should enter the language only if they satisfy the 15th rule (Fundamento de Esperanto / Grammar - Vikifontaro): The so-called "foreign" words, i. e. words which the greater number of languages have derived from the same source, undergo no ...


2

I think it's cool to note that the Esperanto scientific word for genus/species of horse is already out there: "Ekvo", "Ekvedoj", and so on: https://eo.wikipedia.org/wiki/Ekvo https://vortaro.net/#ekvo_kd But in general, if you use that, people won't know what you're talking about. It's probably better to use ĉevalo if you desire to be ...


3

Vivantaj lingvoj nek permesas nek malpermesas tion. La kuraĝigo aŭ malkuraĝigo venas rekte el la reago de viaj samlingvanoj. Mi opinias ke ŝato, ĉefe pri vortoj sen sinonimoj, estas ofte lukso de nedenaskuloj kaj, inter tiuj, de komencantoj. Lingvoj (vivantaj) favoras rapidan, senĝenan interkomunikadon kaj pro tio, en komunumoj kie du aŭ pluraj lingvoj ...


6

I think this would work about as well as it would work in English (ie, not very well at all). I reckon the majority of esperantists wouldn’t understand the word or even if they did they would just assume you are a beginner who got confused about the right word. It’s not very common to change existing root words of the language but it does sometimes happen. ...


0

Kiel diabetulo mi uzas: Mi rapide mezuras mian (sango)sukeron. Por la indiki la gradon: sukereco


Top 50 recent answers are included