I have been missing the expression "I wonder" in Esperanto. The best I could come up with so far is "Mi scivolas", but I feel like that is "I want to know" or "I'm curious whether...". Would "mi demandas min mem" work? Are there other suitable phrases?
2 Answers
Mi demandas min = I ask myself. So it seems to make sense.
These English definitions are from the Google dictionary for the word Wonder as a verb. The Esperanto is my translation.
desire or be curious to know something.
Mi scivolas.
used to express a polite question or request.
Ĉu vi estas certa ...
feel doubt.
Mi dubas.
feel admiration and amazement; marvel.
Mi miras.
be surprised.
Mi supriziĝas.
-
Kurioza: Ekscitanta la intereson, scivolecon per sia malofteco, eksterordinareco, laŭ PIV. If kuriozi was a verb that should mean esti kurioza which is a different thing than someone being curious.– AirvianCommented Nov 27, 2016 at 15:39
I've seen mi demandis min several times before. I don't know whether there are better alternatives.