Questions tagged [transitivity]
The transitivity tag has no usage guidance.
8 questions
0
votes
2
answers
57
views
Ĉu 'foruziĝonta" signifas same kiel "foruzota"?
Ĉu 'foruziĝonta" signifas same kiel "foruzota"? Kaj ĉu ambaŭ ĝustas gramatike?
2
votes
2
answers
62
views
When multiple objects could be the direct one, may I choose none and use prepositions for all?
With some transitive Esperanto verbs, one can choose between two or more object roles to take the position of the direct object (accusative object). (A Q&A of the Konsultejo mentions demandi and ...
2
votes
1
answer
122
views
What is the difference between "ŝanĝi" and "ŝanĝiĝi"?
What is the difference between "ŝanĝi" and "ŝanĝiĝi" and how would you use these verbs in a sentence?
6
votes
1
answer
98
views
paniki, panikigi kaj panikiĝi
Ĉu la verbo "paniki" estas transitiva aŭ netransitiva verbo? Laŭ PIV ĝi estas transitiva verbo, sed laŭ ReVo ĝi estas netransitiva verbo, kies transitiva uzo estas evitinda. Estas malkongruo inter ...
6
votes
1
answer
73
views
La kvanto da fiŝoj en la maro pli kaj pli "malmultas/malmultiĝas"?
Mi ie legis la frazon "La kvanto da fiŝoj en la maro pli kaj pli malmultas.". La vorto "malmultas" iomete ĝenas min, ĉar "malmultas" signifas "estas malmulte da". Iel mi sentas, ke "malmultiĝas" estus ...
4
votes
1
answer
72
views
Where is the object in the example sentences for definition #2 of the verb "atendi" in PIV?
http://vortaro.net/?w=atendi#atendi
PIV notes that the verb "atendi" is transitive. However, definition 2 ("Prokrasti ian agon ĝis okazos alia ago") has example sentences that do not have anything ...
13
votes
3
answers
703
views
Does Esperanto have any rules about the transitivity of verbs?
I am analyzing the transitivity of verbs in Esperanto, and I don't seem to find any coherence. For that reason, when I write a text, I constantly feel the need to search in a dictionary for the direct ...
2
votes
4
answers
100
views
Ĉu "endi" estas transitiva aŭ netransitiva?
Por traduki "it must be a ordinal", I would use "ĝi estendas ordinalon". Alia ebla traduko, laŭ mi, estas "ĝi devas esti ordinalon".
Nu, ĉu la akuzativo estas ĝusta kiam oni uzas "-end/i"-igitaj ...